Pero el secularismo francés prevaleció y continua siendo un modelo. | But French secularism prevailed and continues to be a model. |
En su retórica más escandalosa el secularismo es visto como Satánico. | In the most outrageous rhetoric secularism is seen as Satanic. |
¡Sí, el secularismo es uno de los fundamentos de la democracia! | Yes, secularism is one of the foundations of democracy! |
El Prof. Roy, como demócrata secular, cree en el racionalismo y el secularismo. | Prof. Roy, as a secular democrat believes in rationalism and secularism. |
El Prof. Roy, como demócrata secular, creen en el racionalismo y el secularismo. | Prof. Roy, as a secular democrat believes in rationalism and secularism. |
El materialismo, el secularismo y el individualismo rebelde no elevan el espíritu humano. | Materialism, secularism and untoward individualism do not lift the human spirit. |
Por lo tanto, el secularismo reconoce la vulnerabilidad compartida de la raza humana. | Secularism, therefore, recognizes the shared fallibility of the human race. |
Creemos que el secularismo es internacional en su contenido y nacional en su forma. | We believe that secularism is international in its content and national in form. |
El desplazamiento de España hacia el secularismo hace que los obispos se enfurezcan. | Spain's move towards secularism makes the bishops see red. |
¿Cómo has visto el individualismo, el secularismo o el relativismo influir en las familias que conoces? | How have you seen individualism, secularism, or relativism influence families you know? |
