secularismo

Pero el secularismo francés prevaleció y continua siendo un modelo.
But French secularism prevailed and continues to be a model.
En su retórica más escandalosa el secularismo es visto como Satánico.
In the most outrageous rhetoric secularism is seen as Satanic.
¡Sí, el secularismo es uno de los fundamentos de la democracia!
Yes, secularism is one of the foundations of democracy!
El Prof. Roy, como demócrata secular, cree en el racionalismo y el secularismo.
Prof. Roy, as a secular democrat believes in rationalism and secularism.
El Prof. Roy, como demócrata secular, creen en el racionalismo y el secularismo.
Prof. Roy, as a secular democrat believes in rationalism and secularism.
El materialismo, el secularismo y el individualismo rebelde no elevan el espíritu humano.
Materialism, secularism and untoward individualism do not lift the human spirit.
Por lo tanto, el secularismo reconoce la vulnerabilidad compartida de la raza humana.
Secularism, therefore, recognizes the shared fallibility of the human race.
Creemos que el secularismo es internacional en su contenido y nacional en su forma.
We believe that secularism is international in its content and national in form.
El desplazamiento de España hacia el secularismo hace que los obispos se enfurezcan.
Spain's move towards secularism makes the bishops see red.
¿Cómo has visto el individualismo, el secularismo o el relativismo influir en las familias que conoces?
How have you seen individualism, secularism, or relativism influence families you know?
Muchas asociaciones hacen del 20 de septiembre una fecha importante de movilización para el secularismo y la democracia.
Many associations make 20 September an important date of mobilization for secularism and democracy.
Pero la libertad de expresión es amenazada por teólogos religiosos que consideran que el secularismo equivale al ateísmo.
But freedom of expression is threatened by religious theologians, who consider that secularism equals atheism.
La esencia de la libre determinación es la democracia, la igualdad, el secularismo y el estado de derecho.
The essence of self-determination was democracy, equality, secularism and the rule of law.
La contestación intelectual se une al surgimiento de ideas políticas como la libertad de pensamiento y el secularismo.
Intellectual contestation adjoins the rise of political ideas such as freedom of thought and secularism.
Quebec tiene planeado adoptar el secularismo como política oficial. David Rand, Fundador de la AILP en Oslo 2011.
Quebec plans to adopt secularism as official policy David Rand Founder of IAFT in Oslo 2011.
Los Cristianos ha sido lavados del cerebro por el secularismo de tal modo que no piensan como Cristianos.
Christians have been so brainwashed by secularism that they do not think like Christians.
Su perspectiva difiere en una serie de cuestiones tales como el secularismo, la política económica y la política exterior.
Their outlook differs on a series of questions such as secularism, economic policy and foreign policy.
Donde el secularismo es fuerte, no es nada fácil plantear el tema de la vida consagrada.
Where secularism is strong, it is not at all easy to bring up the subject of celibate life.
En efecto, el secularismo y diferentes grupos religiosos se expanden por todas las latitudes, dando lugar a numerosas problemáticas.
Actually, secularism and different religious groups are expanding on all sides, giving rise to numerous problems.
Curiosamente, esta historia la han olvidado los que entienden el secularismo como oposición a la fe.
Curiously, this version of history has been forgotten by those who see secularism as being opposed to belief.
Palabra del día
el petardo