el que se fue a Sevilla, perdió su silla

No se permiten palabras de ese largo
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "he who left for Seville, lost his seat".
el que se fue a Sevilla, perdió su silla
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(cuida tu puesto, o te arriesgas a perderlo)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. finders, keepers
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Siempre me quitas el puesto cuando voy al baño. - Bueno, el que se fue a Sevilla, perdió su silla.You always steal my seat when I go to the bathroom. - Well, finders, keepers.
b. finders, keepers, losers, weepers
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Ese era mi puesto. Muévete. - No. El que se fue a Sevilla, perdió su silla.That was my seat. Move. - No. Finders, keepers, losers, weepers.
c. move your meat, lose your seat
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
El que se fue a Sevilla, perdió su silla. Este es mi puesto ahora.Move your meat, lose your seat. This is my spot now.
d. move your feet, lose your seat
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
¿Qué haces en mi silla? - El que se fue a Sevilla, perdió su silla. Siéntate en el sofá.What are you doing in my chair? - Move your feet, lose your seat. Sit on the couch.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce el que se fue a Sevilla, perdió su silla usando traductores automáticos
Palabra del día
embrujado