Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero la manifestación del Espíritu se da a cada hombre para el provecho de todos. | But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. |
Del trabajo nace el provecho. | Profit is born of work. |
Más debemos buscar el provecho en la Escritura que no la sutileza de palabras. | For in the Scriptures we ought to seek profit rather than polished diction. |
No buscan el provecho y la ganancia, sino que hacen lo que es correcto y benévolo. | They do not seek profit and gain, but they do what is benevolent and right. |
Le sacamos todo el provecho posible y me encantan las posibilidades que nos da. | We take all the possible benefits from the device, and I love the possibilities that it gives us. |
No se olvide de leer sitios confiables, y trate de sacarles todo el provecho que pueda. | Do not forget to read trustworthy websites, and try to benefit from them as much as you can. |
Éste es, en mi opinión, el provecho que podemos sacar de la señal emitida por nuestros amigos irlandeses. | I think that is how we can benefit from the signal given by our Irish friends. |
Así que, un sitio al azar y lleno de spam no te hará sacar el provecho que necesitas, en cuanto a enlaces se refiere. | So a random, spam-filled site won't get you the link juice you need. |
Está bien regresar a un trabajo al cual le he sacado todo el provecho posible. | I'm fine going back to a job where I've pretty much gotten everything out of it that I possibly can. |
Si sacamos todo el provecho que pueden proporcionar los servicios a la economía de la UE, impulsaremos el crecimiento y el empleo. | Getting the full benefit that services can bring to the EU economy will boost growth and jobs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!