Vine a decirte que el pliego de cargos debe completarse el 3 de enero. | I came to tell you that the charge sheet must be completed by January 3rd. |
Con el cabezal de medición manual se miden las marcas de registro impresas en el pliego. | The hand-held measuring head is used to evaluate register marks on the printed sheets. |
Además, el pliego de condiciones y la documentación contractual correspondiente contendrán, al menos, los siguientes elementos: | In addition, the call for tender and associated contractual documentation shall contain, at least, the following elements: |
En el pliego de propuesta, debe especificar claramente porqué cada unos de los miembros del personal es un experto. | In the proposal write-up, you must state clearly why each resource person is an expert. |
La primera, en el pliego 1º, representa a San Dionisio en traje de obispo, con un libro en la mano. | The first, on folio 1r, represents Dionysius in Bishop's robes holding a book. |
De hecho, el pliego de condiciones establece las siguientes diferencias: | In fact, the product specifications establish the following differences: |
La solicitud tiene por objeto modificar el pliego de condiciones. | The purpose of the application is to amend the specification. |
Sin embargo, quisiera hacer una precisión sobre el pliego de condiciones. | However, I would like to add a detail regarding the specification. |
Asegurar que el pliego tarifario cubra los costos de la energía eléctrica. | Ensure the new tariff structure covers the costs of electricity. |
QualiTronic ICR mide en el pliego en la máquina de impresión. | QualiTronic ICR measures the printed sheets directly on the press. |
