Si piensa que el nombre y la dirección, así como el nombre de empresa no son compatibles con el supuesto destino del link, p.ej. | If you think that the name and address don't fit to the alleged link destination, because you e.g. |
No utilice su nombre, el nombre de empresa o la palabra 'contraseña' | Don't use your name, company name or the word 'password' |
Dejará de utilizarse el nombre de empresa HortiMaX B.V. | The company name HortiMaX B.V. will be discontinued. |
Cuando el nombre de empresa incorpora el nombre propio o algún apellido del fundador o fundadora, o de sus familias. | When the firm name includes the proper name or surname of the founders, or of their families. |
En este sentido, esperamos que nuestra aportación favorezca nuevos estudios empíricos sobre el nombre de empresa y su contribución a la marca corporativa. | In this regard, we hope that our proposal will favour new empirical studies on firm naming and its contribution to the corporate brand. |
Introduzca su nombre y el nombre de empresa en los campos correspondientes (si no tiene empresa, puede introducir Casa, Personal, etc.). | Enter your name and company name in the corresponding fields (if you don't have a company you can enter Home, Personal, etc.). |
Cuando el nombre de empresa incorpora el nombre de un espacio geográfico o el nombre que reciben los procedentes de un lugar, de forma completa o contractiva. | When the firm name includes the name of a geographical location or its demonym in full or short form. |
Cuando el nombre de empresa incorpora el nombre propio o algún apellido de una persona que no existe en realidad, de forma completa o contractiva. | When the name of the firm includes the proper name or surname of a person who does not actually exist, in full or short form. |
Cuando el nombre de empresa parte del nombre propio o algún apellido del fundador o fundadora, o de sus familias, pero se admite una variación creativa. | When the name of the firm is based on the proper name or surname of the founders, or of their families, but it admits creative variation. |
Cuando el nombre de empresa incorpora total o parcialmente el nombre de un espacio geográfico o el nombre que reciben los procedentes de un lugar, de forma completa o contractiva y además incorporan un número. | When the firm name includes totally or partially the name of a geographical location or its demonym, in full or short form; and it also includes a number. |
