Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, vlyapalis en el núcleo duro del nacionalismo.
However, vlyapalis in hard-core nationalism.
Como la vista es más probable que se celebrará por el núcleo duro de expertos en tecnología, aunque.
Such as view is most likely to be held by hard-core techies, though.
Enfocando el núcleo duro en una experiencia fácil y amigable, PrivateVPN le brinda un excelente soporte en casi cualquier plataforma que pueda imaginar.
Focusing hard-core on an easy and friendly experience, PrivateVPN gives you great support across just about any platform you can think of.
La obligación de la no discriminación es el núcleo duro del PIDESC.
The obligation of non-discrimination is at the heart of the covenant.
Había comprendido el núcleo duro del shabbat, la mesa sagrada de los judíos.
He understood the core of Sabbath; the sacred table of the Jews.
Ese es el núcleo duro del equipo.
That's the main core of the task force.
El tiempo para el núcleo duro de la autocracia verde olivo está a su favor.
Time is on the side of the hard nucleus of the olive-green autocracy.
Este es el núcleo duro de nuestro eCommerce.
This is the same with anything.
La poesía, desde sus orígenes mágicos y épicos, ha constituido el núcleo duro de lo que ahora llamamos 'literatura'.
Poetry, from its magical and epic origins, has been the core of what we now call 'literature'.
Ustedes saben que dichos artículos conforman el núcleo duro de la decisión sobre la creación de Eurojust.
You are aware of the fact that these articles constitute the actual core of this Decree establishing Eurojust.
Palabra del día
dibujar