el núcleo duro

Popularity
500+ learners.
Sin embargo, vlyapalis en el núcleo duro del nacionalismo.
However, vlyapalis in hard-core nationalism.
Como la vista es más probable que se celebrará por el núcleo duro de expertos en tecnología, aunque.
Such as view is most likely to be held by hard-core techies, though.
Enfocando el núcleo duro en una experiencia fácil y amigable, PrivateVPN le brinda un excelente soporte en casi cualquier plataforma que pueda imaginar.
Focusing hard-core on an easy and friendly experience, PrivateVPN gives you great support across just about any platform you can think of.
La obligación de la no discriminación es el núcleo duro del PIDESC.
The obligation of non-discrimination is at the heart of the covenant.
Había comprendido el núcleo duro del shabbat, la mesa sagrada de los judíos.
He understood the core of Sabbath; the sacred table of the Jews.
Ese es el núcleo duro del equipo.
That's the main core of the task force.
El tiempo para el núcleo duro de la autocracia verde olivo está a su favor.
Time is on the side of the hard nucleus of the olive-green autocracy.
Este es el núcleo duro de nuestro eCommerce.
This is the same with anything.
La poesía, desde sus orígenes mágicos y épicos, ha constituido el núcleo duro de lo que ahora llamamos 'literatura'.
Poetry, from its magical and epic origins, has been the core of what we now call 'literature'.
Ustedes saben que dichos artículos conforman el núcleo duro de la decisión sobre la creación de Eurojust.
You are aware of the fact that these articles constitute the actual core of this Decree establishing Eurojust.
En la parte inferior se encuentran los países periféricos y los países débiles que están dominados por el núcleo duro.
At the bottom sit a number of peripheral countries, weak countries, and they are dominated by the core.
En contraste con el núcleo duro acero, aleación de tungsteno de bala tenga un buen ductilidad y tiene una velocidad de perforación rápido.
In contrast to the hard steel core, tungsten alloy bullet have a nice ductility and has a fast piercing speed.
El informe Jarzembowski constituye sin duda el núcleo duro del tercer paquete y comparto plenamente el planteamiento del ponente.
The Jarzembowski report certainly makes up the core of the third package, and I fully endorse the rapporteur's position.
En ese momento fundacional, el núcleo duro de la comunidad Yomango en Barcelona se creó, de hecho, a partir de talleres.
In this first moment, the nodal group of the Yomango community came together essentially through the workshops.
En conclusión, el núcleo duro de las respuestas estatales a la crisis habitacional se caracteriza por las ayudas a promotores, propietarios y entidades de crédito.
To sum up, state responses to the housing crisis primarily help promoters, owners and credit institutions.
Señor Presidente, quisiera continuar con lo expresado anteriormente por el núcleo duro de la prevención de conflictos.
Mr President, I should like to concur with the observations made a moment ago by the central proponent of conflict prevention, Mr Lagendijk.
Una veintena de países forma el núcleo duro que fundó la ISP, entre los que se encuentra España, al que se añaden aquéllos que asumieron posteriormente los mismos principios.
Some twenty countries make up the central nucleus that founded the PSI, including Spain.
La inseguridad de los anteriores forma el núcleo duro del problema humanitario que se pretende atajar con las operaciones internacionales de Naciones Unidas y la UE.
The insecurity of these people is at the centre of the humanitarian crisis which the international operations by the United Nations and EU are seeking to curtail.
Argumentaron también que la reforma constitucional y legal vulneró ilegítimamente el núcleo duro de los derechos humanos protegidos no solo por la constitución sino por los Tratados Internacionales.
They also argued that the constitutional and legal reform unlawfully abridged core components of human rights protected not only by the Constitution, but also by international treaties.
El presupuesto está en el núcleo duro de la democracia representativa y si queremos una democracia representativa en Europa hemos de avanzar mucho más en el procedimiento presupuestario.
The budget is at the centre of representative democracy and if we want a representative democracy in Europe we must make much more progress on the budgetary procedure.
Palabra del día
pronto