Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nació en el madrileño barrio de San Cristóbal de los Ángeles, en 1977.
He was born in Madrid in 1977, in the suburb of San Cristóbal de los Ángeles.
En febrero del 2012 inauguré la galería-taller Lalabeyou, en el madrileño barrio de Chueca.
In February, 2012 I inaugurated the gallery-workshop Lalabeyou, in the neighborhood Chueca in Madrid.
Y se crió en el madrileño barrio de El Rastro, donde empezó a hacer sus pinitos como cantaor.
He was born in the Rastro neighbourhood in Madrid, where he stared to sing.
Por primera vez en España el artista de la luz Jim Campbell, expone su trabajo en el madrileño Espacio Fundación Telefónica.
For the first time in Spain the light's artist Jim Campbell exhibits his work in the Espacio Fundación Telefónica in Madrid.
Desde entonces, este pequeño camposanto, en el madrileño barrio de Carabanchel, acoge las tumbas de una veintena de diplomáticos de distintas nacionalidades y de algunos familiares de éstos.
Since then, this small churchyard, in the neighbourhood of Carabanchel, accommodates the graves of about twenty diplomats of different nationalities and some of their relatives.
RSV Motorsport regresará este fin de semana al Campeonato de España de GT, que disputa una nueva cita este fin de semana en el madrileño circuito del Jarama.
This weekend RSV Motorsport is back to the Spanish GT Championship on the occasion of the next meeting, held in the circuit of Jarama, Madrid.
RSV Motorsport ha saldado su regreso al Campeonato de España de GT con una pole, un podio y una cuarta posición en la cita disputada este fin de semana en el madrileño circuito del Jarama.
Back to the Spanish GT Championship, RSV Motorsport gets a pole position, a podium and a fourth position in the meeting held this weekend in the Circuit of Jarama, Madrid.
La presencia de Rivas resultó decisiva en dos renacimientos culturales: el sevillano del primer lustro de los años setenta, y el madrileño de la segunda mitad de los setenta y comienzos de los ochenta.
Rivas' presence was decisive in two cultural revivals: that in Seville in the first half of the 1970s and that in Madrid in the second half of the decade and early 1980s.
Entre otras iniciativas, está previsto pintar un gran mural en la Plaza de Nelson Mandela, en el madrileño barrio de Lavapiés, y organizar un maratón el 18 de julio, Día Internacional del líder anti-apartheid.
Among other initiatives, a big mural will be painted at the Nelson Mandela Square, in the neighbourhood of Lavapiés, in Madrid, and there will be a marathon on 18 July, the national day of the anti-apartheid leader.
Unas cualidades que desde su grupo han sabido aprovechar y que han supuesto que el madrileño haya adquirido desde hace algo más de dos años una nueva función en la estructura corporativa como director del área de negocio de Wamos Circuitos.
The group took full advantage of these qualities and Wamos offered him a new position in the group's corporate structure two years ago as the director of the Wamos Circuits business line.
Palabra del día
el espantapájaros