Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué pasa con el Kamikaze?
Hey, Joe, what's with Kamikaze?
Bien, dejame que te diga, no voy a hacer más el kamikaze.
Well, let me tell you, I am not doing any more kamikaze stuff.
Nadie podrá saber que un agente de la DGSE ha tenido contacto con el kamikaze.
No one can know that an agent was in contact with the bomber.
Posee numerosos y divertidos toboganes, incluyendo el kamikaze y los Rapids, muchas tumbonas, sombrillas, cafeterías, un restaurante, tiendas y mucho más.
It has loads of fun slides including the kamikaze and rapid river, plenty of sun beds, parasols, café, restaurant, shops and much more.
Más interesante lo que está sucediendo en el santuario donde el kamikaze Sasha es un celular muy similar a la que Daryl, Afortunadamente sin acompañamiento musical.
More interesting what is happening at The Sanctuary where the kamikaze Sasha is in a cell very similar to that which held Daryl, Fortunately without musical accompaniment.
Abu Ishaq al Masri, presentado por los medios egipcios como el kamikaze de Alejandría, habría entrado en Siria en diciembre de 2013, a través de Turquía.
Abu Ishaq al Masri, said by the Egyptian media to be the kamikaze of Alexandria, entered Syria as early as December 2013, through Turkey.
Otra entrega de El Kamikaze de la Entrevista ha llegado.
Another installment of The Kamikaze of the Interview has arrived.
Hay ocho toboganes acuáticos, como el Kamikaze para los más atrevidos.
There are eight water slides, including the Kamikaze for the more daring.
Eminem se sentó con Sway Calloway para la Parte I de El Kamikaze de la Entrevista.
Eminem sat down with Sway Calloway for Part I of The Kamikaze of the Interview.
Consta de múltiples atracciones acuáticas, entre las que destaca el Kamikaze, con 4 toboganes y la gran piscina de olas.
It has numerous aquatic attractions; some highlights include the Kamikaze, 4 waterslides and a huge wave pool.
Palabra del día
el inframundo