La situación en Turquía para el periodismo es crítica desde el intento fallido de golpe de estado de julio de 2016. | The already worrying situation of Turkey's media has become critical since the abortive coup in July 2016. |
Si la abertura con Sasha permite Rosita superar el enojo, el intento fallido de recuperar Eugene le liberó de la culpa que se llevó a cabo en las manos de salvadores. | If the opening with Sasha allowed Rosita to overcome anger, the unsuccessful attempt to recover Eugene set her free from guilt to have it conducted into the hands of Saviors. |
Una serie de prohibiciones sin precedentes respecto al derecho de reunión, y restricciones a las libertades civiles básicas, fueron aplicadas tras el intento fallido de Golpe de Estado del 15 de julio. | See Guide to the ITUC international trade union rights framework and restrictions of basic civil liberties were enforced following the 15 July coup attempt. |
En 2009, la Oficina 39 estuvo implicada en el intento fallido de adquirir y exportar a Corea del Norte – a través de China – dos yates de lujo de fabricación italiana por valor de más de 15 millones de dólares. | In 2009, Office 39 was involved in the failed attempt to purchase and export to North Korea – through China – two Italian-made luxury yachts worth more than $15 million. |
En 2009, Office 39 se vio implicada en el intento fallido de adquisición y exportación a Corea del Norte – a través de China– de dos yates de lujo fabricados en Italia de un valor superior a los 15 millones de dólares. | In 2009, Office 39 was involved in the failed attempt to purchase and export to North Korea – through China – two Italian-made luxury yachts worth more than $15 million. |
Se sabe que un informante de la CIA estaba involucrado en el intento fallido de golpe que hubo el 29 de junio de 1973, y que otro estaba implicado en el golpe que resultó con éxito el 11 de septiembre de 1973. | One CIA contact was known to be involved in an abortive coup attempt on 29 June 1973, and another was involved in the successful 11 September 1973 coup. |
El intento fallido contra la vida del presidente afectó la votación. | The failed attempt on the president's life swung the polls. |
(RO) El intento fallido de atentado a bordo del vuelo Ámsterdam-Detroit del 25 de diciembre en realidad solo sirvió para revelar un hecho importante. | (RO) The failed bomb attempt on 25 December on board the Amsterdam-Detroit flight actually only served to reveal an important fact. |
El intento fallido de hacer explotar un avión sobre Detroit ha sido un recordatorio de que tenemos que actuar conjuntamente si queremos hacer frente a las amenazas contra la seguridad. | The failed attack on the aircraft at Detroit was a reminder that we need to act together if we are to face up to the threats to security. |
El intento fallido de ayer de los socios rusos de destituir al consejero delegado de BP-TNK es una mala señal para el entendimiento mutuo entre las empresas de la UE y las empresas rusas. | Yesterday's failed attempt to remove the BP-TNK chief executive by Russian partners does not bode well for mutual understanding between EU companies and Russian companies. |
