el huaso
-the peasant
Ver la entrada para huaso.

huaso

USO
Esta palabra también se puede escribir "guaso".
el huaso, la huasa(
wah
-
soh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
1. (campesino)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. peasant
Los huasos trabajaban de sol a sol labrando la tierra.The peasants worked tilling the land from dawn to dusk.
2. (vaquero)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. cowboy (masculino)
En verano, los huasos conducían el ganado hacia los pastos de las regiones más altas.In the summer, the cowboys led the cattle to the pastures of the higher regions.
b. cowgirl (femenino)
Una huasa le echó el lazo a uno de los caballos.A cowgirl lassoed one of the horses.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(paleto)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. country bumpkin
Presumen de ser muy finos, pero son unos huasos.They like to think that they're very refined, but they're country bumpkins.
b. hick
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Se nota que creció en un pueblo y que acaba de llegar a la ciudad. Es un huaso.You can tell he grew up in a small village and has just arrived in the city. He's a hick.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(grosero) (Cono Sur)
a. uncouth person
Si hay algo que no soporto, es a un huaso. Me saca de quicio la gente sin modales.If there's one thing I can't stand, is an uncouth person. People with no manners drive me crazy.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(grosero)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. uncouth
María es muy educada, pero su esposo es muy huaso.Maria is very polite, but her husband is very uncouth.
b. coarse
Es graciosa, pero muy huasa. No tiene educación ninguna.She's funny, but very coarse. She has no manners whatsoever.
c. crude
Siempre está diciendo palabrotas. Usa un lenguaje muy huaso.He's alsways swearing. He uses such crude language.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tímido)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. shy
¡Qué huasa es! ¿Viste lo colorada que se puso cuando le pregunté si tiene novio?She's so shy! Did you notice how she blushed when I asked her whether she has a boyfriend?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce el huaso usando traductores automáticos
Palabra del día
la guirnalda