sin traducción directa |
Es como seguir el hilo de Ariadna. | It's like the search of alietne. |
Un rayo de luz roja brilla en la oscuridad de la noche, una pista visual que evoca el hilo de Ariadna. | A red ray of light glows in the dark of night, a visual cue evoking Ariadne's thread. |
Como el hilo de Ariadna, solamente un análisis marxista completo nos puede guiar a través del laberinto de la cuestión nacional. | Like Ariadne's thread, only a rounded-out Marxist analysis can lead us through the labyrinth of the national question. |
Una sociedad necesita valores-guía que sirvan para no extraviarse, como el hilo de Ariadna en el laberinto del minotauro. | A society needs guiding values that serve to keep it on the right path, like Ariadna's thread in the minotaur's labyrinth. |
Puede optar por ocultar el hilo de Ariadna o el título y podrás elegir el diseño o usted puede eliminar completamente la barra de encabezado. | You can choose to hide the breadcrumb or the title and you can choose the layout or you can completely remove the header bar. |
El buscador está en el lado oscuro, este tiempo y las Enseñanzas serán el hilo de Ariadna que lo conducirá hacia el fin caminando por la Via Lucis. | The searcher is at the dark side, this time and the Teachings will be the Ariadna's thread that will lead him toward the end walking by the Via Lucis. |
Ávidamente buscó el hilo de Ariadna que la guiarían hacia aquellos maestros, y hacia esas experiencias de la vida, que agudizarían su intuición y extenderían su compasión.* | Avidly she sought the Ariadne thread that would lead her to those teachers and life experiences that would sharpen her intuition and enlarge her compassion. |
¿Quiero entrar, porque al menos que tenga el hilo de Ariadna que me ancle — suficientes metáforas para ustedes? — en algún punto, me puedo perder. | Do I want to walk in, because unless I have Ariadne's thread to anchor—enough metaphors for you?—somewhere, I may not get out. |
Pues bien, entiendo que el hilo de Ariadna, como siempre, nos vendrá a través del Derecho y, por otra parte, la reflexión ha de formularse desde una Unión Europea que actúe con una sola voz. | Of course, I realize that, as always, it is the law which will provide our Ariadne's thread, and the thinking must come from a European Union which speaks with one voice. |
El hilo de Ariadna Este elemento hace referencia a la existencia de lazos estrechos con determinadas personas que pueden acompañar al protagonista/héroe durante toda su travesía, ya sea como aliados efectivos o como el motivo que lo impulsa a seguir adelante, a superar la prueba. | Ariadne's thread This element refers to the existence of close ties to certain people who accompany the main character/here during his journey, either as effective allies or as the reason why he pushes forward to overcome the test. |
