Lo mejor es el halo de misterio que dan a los looks. | The best thing about them is the air of mystery they bring to the look. |
Claro que, como siempre pasa, hay gente molesta, porque han perdido el halo de misterio que suponía que pocos manejan algo como si fueran iniciados. | Undoubtedly, as always it happens, there are bothersome people, because they have lost the mystery halo that supposed that few manage something as if they were initiate. |
Los materiales inspirados en esta tendencia aportan un toque de pureza y naturaleza, mientras que el acabado metálico pulido exhibe el alto nivel de artesanía y el halo de misterio celeste de las profundidades del universo. | The materials inspired by this trend offer a touch of rawness and nature, while the polished metallic finish showcases high craftsmanship and the azure mysteriousness of the deep universe. |
Un toque fresco y actual que contrasta con la fachada original del edificio, que se ha conservado para mantener intacto el halo de misterio que envuelve el casco histórico de la ciudad toledana. | This is a fresh and modern touch which contrasts with the original facade of the building, which has been conserved to keep intact the aura of mystery which surrounds the Toledan city's historic quarter. |
Las Vegas, NV - El halo de misterio que rodea a ELLOS. | Las Vegas, NV - The halo of mystery that surrounds THEM. |
El halo de misterio es fuerte incluso en algunas obras con una apariencia un tanto macabra oculta en habitaciones secretas que ahora se pueden ver en la Capilla de San Severo: máquinas anatómicas. | The halo of mystery is strong even on some works with a somewhat macabre appearance hidden in secret rooms that can now be seen in the San Severo Chapel: anatomical machines. |
