La familia es también el fulcro formativo de la juventud. | The family is also the formative fulcrum of youth. |
Las enseñanzas de El libro de Urantia son el fulcro revelatorio que elevará la civilización. | The teachings of The Urantia Book are the revelatory fulcrum that will uplift civilization. |
Su forma, formada por dos elipse que sustentan el plan transparente, lo devuelven el fulcro central de los entornos en que es expuesto. | Its form, formed by two ellipse that they sustain the transparent top, they make it the central fulcrum of the environments in which is exposed. |
Su base cónica permite un empleo a 360 grados y lo hace convertirse en el absoluto protagonista, el fulcro central de los varios lugares dónde es expuesto. | Its conic base allows an use of it 360 degrees and makes it becomes the absolute protagonist, the central fulcrum of the various places where it's exposed. |
El propósito de los artistas de UROBOROS es aquello de realizar un trabajo común que una las singulares experiencias y o el fulcro de las singular energías (lo que esta pluri experimentado en otras naciones). | The attempt of the UROBOROS artists is to realize a common work that it joins the single experiences and or fulcrum of the single energies (pluri experimented). |
En una rueda y eje, el fulcro está en el centro. | In a wheel and axle, the fulcrum is in the center. |
La oración era el fulcro de su vida. | Prayer was the pivot of his life. |
Este es el fulcro de la gran tribulación. | This is the fulcrum midpoint of the Apocalypse. |
La familia es también el fulcro formativo de la juventud. | The family is also critical for the training of young people. |
La quinta trompeta es el fulcro de la mini-tribulación. | The Fifth Trumpet is the fulcrum of the Mini-Apocalypse. |
