fulcro
- Ejemplos
La familia es también el fulcro formativo de la juventud. | The family is also the formative fulcrum of youth. |
Las enseñanzas de El libro de Urantia son el fulcro revelatorio que elevará la civilización. | The teachings of The Urantia Book are the revelatory fulcrum that will uplift civilization. |
Su forma, formada por dos elipse que sustentan el plan transparente, lo devuelven el fulcro central de los entornos en que es expuesto. | Its form, formed by two ellipse that they sustain the transparent top, they make it the central fulcrum of the environments in which is exposed. |
Su base cónica permite un empleo a 360 grados y lo hace convertirse en el absoluto protagonista, el fulcro central de los varios lugares dónde es expuesto. | Its conic base allows an use of it 360 degrees and makes it becomes the absolute protagonist, the central fulcrum of the various places where it's exposed. |
El propósito de los artistas de UROBOROS es aquello de realizar un trabajo común que una las singulares experiencias y o el fulcro de las singular energías (lo que esta pluri experimentado en otras naciones). | The attempt of the UROBOROS artists is to realize a common work that it joins the single experiences and or fulcrum of the single energies (pluri experimented). |
En una rueda y eje, el fulcro está en el centro. | In a wheel and axle, the fulcrum is in the center. |
La oración era el fulcro de su vida. | Prayer was the pivot of his life. |
Este es el fulcro de la gran tribulación. | This is the fulcrum midpoint of the Apocalypse. |
La familia es también el fulcro formativo de la juventud. | The family is also critical for the training of young people. |
La quinta trompeta es el fulcro de la mini-tribulación. | The Fifth Trumpet is the fulcrum of the Mini-Apocalypse. |
La cocina representa el fulcro de la casa, o por lo menos así dicen. | The kitchen is the hub of the home, or so we're told. |
Mañana comienza el Triduo pascual, que es el fulcro de todo el Año litúrgico. | Tomorrow begins the Easter Triduum, the fulcrum of the entire liturgical year. |
El tacto es el fulcro del poderío social; la tolerancia es la marca de un alma grande. | Tact is the fulcrum of social leverage; tolerance, the earmark of a great soul. |
Pero es el fulcro de la creación porque yo cimenté toda la creación sobre mi amor. | But this is the fulcrum of the creation because I based the whole creation on my love. |
La Eucaristía del domingo se ha convertido así en el fulcro de la acción pastoral de la diócesis. | The Sunday Eucharist has thus become the fulcrum of pastoral action in the diocese. |
El tacto es el fulcro del poderío social, y la tolerancia es la marca de un alma grande. | Tact is the fulcrum of social leverage, and tolerance is the earmark of a great soul. |
Sección-B (anteriormente terrenos exteriores y facilidad de deportes del Área-37): La Sección-B es el fulcro de una anormalidad espacio-temporal localizada. | Section-B (previously Area-37''s outer grounds and sport facilities): Section-B is the fulcrum of a localized spatial-temporal abnormality. |
El Sr. Fsadni dijo que el fulcro de todo esto deben ser virtudes que se necesitan, tales como la ética de la integridad. | Mr. Fasdni said that the fulcrum of all this must be virtues that are needed such as ethic of integrity. |
La Tierra pasa por una gran transformación, con inmensos problemas, y necesita cambiar las personas que son el fulcro de las dificultades. | The Earth goes through a big transformation, with immense problems, and need to change the people who are the focus of difficulties. |
La observación intelectual, el fulcro del método científico desde Francis Bacon, resultó ser que puede tomar al observador solamente hasta cierto tanto. | Intellectual observation, it turned out, the fulcrum of the scientific method since Francis Bacon, could only take an observer so far. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!