Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo único que podemos hacer es esperar a que pase el follón.
The only thing we can do is to wait for this fuss to calm down.
Muy hábil. Es verdad que efectivamente la derecha extrema estaba allí, también ella, en el follón de los amotinados.
This description is a skillful ploy, since it is clear that the extreme right was also there in the crowd of Yellow Vests.
Ahora el follón es mucho mayor, y no solo por las cuestiones sanitarias.
Now the hullabaloo is louder - and not only for health reasons.
Y ella estará sola, en medio de todo el follón.
And she'll be caught in it, alone.
Y con todo el follón, nos separamos.
And in the excitement... we got separated.
No te preocupes por el follón.
Don't worry about the mess.
Siento haberme perdido el follón de ayer.
Sorry I missed the commotion yesterday.
Perdona por todo el fóllón.
Sorry for all of the trouble.
A pesar de todo el follón, ¿qué pretendían los Pistols?
Despite all the hassles, what was it that you thought the Pistols were really trying to do?
el follón que es.
I know what a palaver it is.
Palabra del día
disfrazarse