Cañones de madera usados por el feudo de Sendai durante la Guerra Boshin. | Wooden cannons used by the Sendai fief during the Boshin War. |
Porque esto no es el feudo de tu padre. | Because this isn't your father's court. |
Justo una semana después el Arsenal pondrá a prueba las aspiraciones del Liverpool en el feudo londinense. | A week after that, Arsenal will make things difficult for Liverpool at the Londoners' home. |
Esta fue el feudo familiar y durante casi toda su historia, se mantuvo prácticamente independiente, siendo la capital de la gran Taifa de Badajoz. | This one was the familiar fief and during almost all his history, was kept practically independent, being the capital of the great Gang of Badajoz. |
En el feudo obrero de El Alto, el epicentro de los movimientos revolucionarios de 2003 y 2005, el 87 por ciento votó a Evo Morales. | In the working class stronghold of El Alto, the epicentre of the revolutionary movements in 2003 and 2005, 87% voted for Evo Morales. |
Se convirtió en el feudo del siglo XI de la Aldobrandeschi, tuvo lugar en el siglo XIII el papel del capital en Ghibelline Maremma. | Became in the eleventh century feud of the Aldobrandeschi, took place in the thirteenth century the role of capital in Ghibelline Maremma. |
Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh. | This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh. |
Se logró obtener la liberación de 22 rehenes para cargar de combustible la nave con suficiente radio de acción para aterrizar en Alabama o Atlanta y no en el feudo extremista de la Florida. | We managed to have 22 hostages freed in exchange for loading enough fuel onto the plane for it to land in Alabama, and not in the extremist fiefdom of Florida. |
Respecto a la distribución de las ventas de Rioja en el mercado español por zonas geográficas, el área norte es el feudo tradicional del vino Rioja absorbiendo el 31% de sus ventas en 2000. | In terms of the distribution of Rioja sales in the Spanish market for the different geographical areas, Northern Spain is the traditional domain of Rioja wine absorbing 31% of its sales in 2000. |
El estilo, salvo en las bandas sonoras, se hizo más compatible con los gustos de un amplio sector del público, es decir se aproximó cada vez más a planteamientos pop, sin adentrarse necesariamente en el feudo electrónico que es el tecno. | The style, except for the soundtracks, became more compatible with the tastes of a wide sector of the audience, that is to say, it approached more and more the currents of pop, without necessarily entering the electronic fortress constituted by techno. |
