Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Naturalmente, en el estero y la cantidad increíble de los mosquitos.
Naturally, in plavnjah and improbable quantity of mosquitoes.
Fomentar el reconocimiento y apoyo nacional hacia el estero Barataria-Terrebonne.
Create national recognition and support for the Barataria-Terrebonne estuary.
El límite entre ambas era el estero Marga Marga, que actualmente cruza la ciudad por la mitad.
The boundary between the two was The Marga Marga, which currently crosses the city in half.
En 1993 el estero de Tamarindo obtuvo la declaratoria de Humedal de importancia Mundial por la Convención RAMSAR.
In 1993 the Tamarindo marsh won the degree of World Important Wetland by the RAMSAR Convention.
En el estero hay algunos restaurantes, además de extensas playas de aguas tranquilas y un bonito horizonte visual.
The estuary has restaurants, in addition to extensive beaches with calm waters and a nice view in the horizon.
Aquí abandonamos el sendero que conduce al San José y cruzamos de inmediato un pequeño puente sobre el estero La Engorda.
Here we leave the path leading to the San José and cross a small bridge over the La Engorda brook.
Las islas vegetales flotantes que hace seis meses colocó elMinisterio de Ambiente del Ecuador (MAE)en el estero Palanqueado ya arrojan resultados positivos.
The floating plant islands that the Ecuadorian Ministry of Environment (MAE) placed in the Palanqueado estuary six months ago already show positive results.
Es activo tanto al amanecer como al anochecer cuando la marea está generalmente en su más alto nivel en el estero también denominado Ría de Celestún.
It is active at dawn and dusk when the tide is usually at its peak in the Celestun estuary.
Se difunde información continuamente a los medios, y los legisladores estatales reciben copias de artículos noticiosos sobre las actividades en el estero.
Information is continually supplied to the media, and copies of newspaper articles about estuary activities are provide to state legislators on a regular basis.
En el km 18 se pasa la localidad Villa San Pedro y, cruzando el puente sobre el estero Coilaco, se llega al sector Pichares.
At km 18 you drive past Villa San Pedro and, after crossing the bridge over river Coilaco, you get to the area known as Pichares.
Palabra del día
el dormilón