Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero la propiedad privada de esos medios de producción socialmente organizados y las barreras impuestas por el estado-nación burgués se convirtieron en trabas al desarrollo de las fuerzas productivas.
But the private ownership of those socially organized means of production and the barriers imposed by the bourgeois nation-state became in their turn shackles on the development of the productive forces.
Al igual que la empresa que opera a nivel global, también el estado-nación está internacionalmente obligado a rendir cuenta, dado que su acción se mide cada vez más por estándares de validez mundial.
Nation-states are called to account internationally in the same way as companies operating worldwide, because their actions are increasingly measured against standards applicable globally.
¿Qué sucede cuando el Estado-nación se difumina entre su población?
What happens when the population's image of the Nation-State becomes blurred?
El Estado-Nación democrático yo creo sin duda que es la mejor alternativa política y de convivencia social civilizada.
I believe that the democratic Nation-State is undoubtedly the best political and civilized social convivial alternative.
El marco, también inimaginable para los mismos costeños, es la garantía de ser ciudadanos de primera clase en el Estado-nación revolucionario nicaragüense.
The framework, similarly unimaginable to coast people themselves, is the guarantee of first-class citizenship in the revolutionary nation-state of Nicaragua.
El Estado-nación francés, que apareció después de la Revolución Francesa 1789 y el imperio de Napoleón, unido el pueblo francés en particular, a través de la consolidación del uso de la lengua francesa.
The French nation-state, which appeared after the 1789 French Revolution and Napoleon's empire, unified the French people in particular through the consolidation of the use of the French language.
Turquía no es parte de Europa geográficamente, como tampoco lo es de la historia europea, cuyos paisajes religiosos, culturales y políticos han venido definidos por el cristianismo, el Renacimiento, la Ilustración y el Estado-nación democrático.
Turkey is not geographically part of Europe, nor is it part of European history, whose religious, cultural and political landscapes have been defined by Christianity, the Renaissance, the Enlightenment and the democratic nation state.
No obstante, esta imagen de sí mismos se esta viendo hecha añicos en la actualidad por no haber tenido en cuenta el Estado-nación danés que otros Estados-nación y otras sociedades no consideran las políticas exteriores danesas las mejores políticas del mundo.
This self-perception is however shattered now because the Danish state-nation did not take into consideration that other state-nations and other societies do not consider Danish foreign policies as the best policies in the world.
Por tanto, ¿cuál es la diferencia y qué repercusiones tiene sobre el estado-nación?
Thus, what is the difference and what repercussions does it have on the Nation-State?
El Sistema de Mujeres Kurdas notó que el estado-nación se había vuelto internacional y dominante.
The Kurdish Women System noted that the nation-state had become international and dominant.
Palabra del día
el espantapájaros