El soportó pacientemente todas las indignidades y el escarnio. | He patiently bore every indignity and scorn. |
Él soportó en silencio el escarnio, el desprecio y los insultos de los hombres. | He silently endured scorn, despise and insult from men. |
Antes, era el escarnio y la burla; hoy es la veneración y la dedicación. | Yesterday everything was scorn and mockery; today, veneration and devotion. |
Ser un hilo de conversación, un tema, un post para el escarnio público. | Being a topic of conversation, a theme, a post offered up for public ridicule. |
Sin embargo, frente a la indiferencia y el escarnio, el Salvador siguió obrando, hasta que hubo cumplido su misión. | Yet in the face of indifference and scorn the Saviour labored on and on, until He had accomplished His mission. |
No obstante el escarnio público por sus altas tasas de interés y la humillación generalizada por el desastre de las hipotecas subprime, los bancos han detenido retos potencialmente graves a su poder. | Facing public scorn for high interest rates and widespread humiliation over the subprime disaster, the banks have nevertheless staved off potentially serious challenges to their power. |
Hasta el momento de presentar su renuncia y mientras revelaba su renuncia ante la prensa, la senadora Rodríguez reafirmó su inocencia y declinó que la desición fue tomada para evadir el escarnio público. | Until the moment of presenting her resignation and while revealing her decision to the press, Rodriguez affirmed her innocence and declined that the decision was taken in order to avoid a public impeachment. |
Tú sabes mi afrenta, mi confusión y mi oprobio; delante de ti están todos mis adversarios. El escarnio ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado. Esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo; y consoladores, y ninguno hallé. | You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you. Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none. |
Hay una asamblea gloriosa escondida bajo el escarnio del mundo. | There is a glorious assembly hidden under the scorn of the world. |
¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua? | What man is like Job, who drinketh up scorning like water? |
