El costo para el erario público de los funerales de la PHA puede ser sustancial. | The cost to the public purse of PHA funerals can be substantial. |
El botín: el erario público. | The payoff: the public treasury. |
La televisión promociona su imagen, el erario público paga. | His image is promoted on TV and the people foot the bill. |
Al realizar esta co-participación, el erario común es el medio utilizado en la vida religiosa. | To bring about this sharing, the common purse is the means used in religious life. |
Usted no va a pagar por una ambulancia en Polonia, como también es pagado por el erario público. | You will not pay for an ambulance in Poland, as it is also paid by the public money. |
Esto también está drenando el erario estatal en gran medida por una suma de $25 miles de millones al año. | This is also draining the state exchequer heavily to the tune of $25 billions a year. |
En segundo lugar, el peso de la financiación y el riesgo no deben recaer predominantemente sobre el erario público. | Secondly, the financial burden and the risk must not be borne predominantly by the public sector. |
Esto significa inundar el erario público, lo cual afecta en gran medida a la gente del 80% con los ingresos familiares más bajos. | This means an inundation of the public funds, which affect largely people in the lower 80% of family-income brackets. |
Se estima que la liquidación de las sociedades portuarias -SAGEP- tendrá un coste total para el erario público de 350 millones de euros. | It is estimated that the liquidation of the current port companies -SAGEP- will have a total cost to the public purse of 350 million euros. |
Ha provocado presión financiera para el erario nacional debido a los costes cada vez mayores de los medicamentos y al gasto en concepto de atención médica. | It has led to financial pressure on the national treasury due to increasing high costs of drugs and expenditure on medical care. |
