el erario
-the treasury
Ver la entrada para erario.

erario

Popularity
500+ learners.
El costo para el erario público de los funerales de la PHA puede ser sustancial.
The cost to the public purse of PHA funerals can be substantial.
El botín: el erario público.
The payoff: the public treasury.
La televisión promociona su imagen, el erario público paga.
His image is promoted on TV and the people foot the bill.
Al realizar esta co-participación, el erario común es el medio utilizado en la vida religiosa.
To bring about this sharing, the common purse is the means used in religious life.
Usted no va a pagar por una ambulancia en Polonia, como también es pagado por el erario público.
You will not pay for an ambulance in Poland, as it is also paid by the public money.
Esto también está drenando el erario estatal en gran medida por una suma de $25 miles de millones al año.
This is also draining the state exchequer heavily to the tune of $25 billions a year.
En segundo lugar, el peso de la financiación y el riesgo no deben recaer predominantemente sobre el erario público.
Secondly, the financial burden and the risk must not be borne predominantly by the public sector.
Esto significa inundar el erario público, lo cual afecta en gran medida a la gente del 80% con los ingresos familiares más bajos.
This means an inundation of the public funds, which affect largely people in the lower 80% of family-income brackets.
Se estima que la liquidación de las sociedades portuarias -SAGEP- tendrá un coste total para el erario público de 350 millones de euros.
It is estimated that the liquidation of the current port companies -SAGEP- will have a total cost to the public purse of 350 million euros.
Ha provocado presión financiera para el erario nacional debido a los costes cada vez mayores de los medicamentos y al gasto en concepto de atención médica.
It has led to financial pressure on the national treasury due to increasing high costs of drugs and expenditure on medical care.
El primero fue residencia del gobernador de la República, el cual era nombrado mensualmente para despejar dudas sobre su apego por el erario público.
The first was the Republic governor residence, who was designed only for one month to dispel doubts about his attachment to the public treasury.
En Suecia, los impuestos para la protección del medio ambiente, como el impuesto a las emisiones de CO2, representan una fuente de ingresos relativamente estable para el erario público.
In Sweden, environmental taxes such as the CO2 tax provides a relatively stable income for the public treasury.
El objetivo no es solo aprovecharse el erario público, sino también escarmentar y paralizar la voluntad del gobierno para actuar en defensa de la gente.
The aim is not just to drain public treasuries but also to chill the willingness of governments to act in the public's defense.
En los últimos ejercicios el déficit ha sido una constante en sus cuentas de resultados que han tenido que ser cubiertas por el erario público.
In recent years, the deficit has been a constant in its profit and loss accounts and has had to be covered by public money.
Han aumentado los gravámenes al comercio de cigarrillos y de los derivados del petróleo, y a este título ingresarán en el erario estatal 192.000 millones de dinares.
Excise taxes on cigarettes and petroleum products have been increased, and the state treasury expects 192 billion dinars from that.
El objetivo del Fondo de Solidaridad es cubrir parte del coste de los daños que han de ser pagados por el erario público.
The objective of the Solidarity Fund is to cover part of the cost of damage which has to be paid for out of the public purse.
La mayoría de las críticas que recibió de varios sectores fue por el alto costo que suponía para el erario y los contribuyantes, estimado originalmente en unos $100 millones.
Most of the criticism was based on the high cost that would have resulted to finance the campaigns, originally estimated at some $100 million.
En consecuencia, el retraso del programa Galileo no es solo inoportuno, sino que también podría tener consecuencias muy graves para la carga financiera soportada por el erario público.
Therefore, delay to the Galileo programme is not just unfortunate: it could have really grave consequences for the financial burden which is carried by the public purse.
Los ciudadanos no pueden sentirlo aún, pero el erario serbio y las finanzas son mucho más sanos, la responsabilidad incomparablemente mayor, y nuestros resultados van a ser en el futuro muy buenos, destacó Vucic.
Citizens cannot feel that yet, but the Serbian budget and finances are becoming much sounder, stressed Vučić.
Los gobiernos de los países industrializados y en desarrollo están fomentando que el sector privado participe en proyectos que en el pasado habían estado financiados por el erario público.
The governments of both developing and industrialized countries are encouraging the private sector to participate in projects that have, in the past, been financed from the public purse.
Palabra del día
coquetear