Emisiones 24 horas al día con el doblaje Checa. | Broadcasts 24 hours a day with the Czech dubbing. |
Ayudas para el doblaje al valenciano de producciones audiovisuales Inst. | Grants for dubbing to Valencian of audiovisual productions Inst. |
En la traducción fílmica, el doblaje es el instrumento activo del provincianismo cultural. | In filmic translation, dubbing is the implemental tool of cultural provincialism. |
Y otra parte importante del sonido es el doblaje. | Another big part of the sound palette is voiceover. |
Hace cien años el doblaje no existía. | A hundred years ago dubbing didn't exist. |
¿Está preparando el doblaje de un documento, video promocional u otro material? | Are you preparing dubbing of a document, promotional video, or other multimedia document? |
Son tres países donde existe el doblaje y se hablan lenguas romances. | These are three countries where dubbing exists and where romance languages are spoken. |
Ciertos proyectos pueden requerir otras tareas como el doblaje, la compilación o el testeo. | Different projects may require other related tasks such as dubbing, compilation or testing. |
En el doblaje, tu currículum es mucho más importante que las fotos de tu rostro. | Your resume is much more important than headshots for voice acting. |
Las telenovelas son con el doblaje ingles. | The soaps have English dubbing. |
