el doblaje
-the dubbing
Ver la entrada para doblaje.

doblaje

Emisiones 24 horas al día con el doblaje Checa.
Broadcasts 24 hours a day with the Czech dubbing.
Ayudas para el doblaje al valenciano de producciones audiovisuales Inst.
Grants for dubbing to Valencian of audiovisual productions Inst.
En la traducción fílmica, el doblaje es el instrumento activo del provincianismo cultural.
In filmic translation, dubbing is the implemental tool of cultural provincialism.
Y otra parte importante del sonido es el doblaje.
Another big part of the sound palette is voiceover.
Hace cien años el doblaje no existía.
A hundred years ago dubbing didn't exist.
¿Está preparando el doblaje de un documento, video promocional u otro material?
Are you preparing dubbing of a document, promotional video, or other multimedia document?
Son tres países donde existe el doblaje y se hablan lenguas romances.
These are three countries where dubbing exists and where romance languages are spoken.
Ciertos proyectos pueden requerir otras tareas como el doblaje, la compilación o el testeo.
Different projects may require other related tasks such as dubbing, compilation or testing.
En el doblaje, tu currículum es mucho más importante que las fotos de tu rostro.
Your resume is much more important than headshots for voice acting.
Las telenovelas son con el doblaje ingles.
The soaps have English dubbing.
El estudio cuenta en la actualidad con más de 10 profesionales de la composición y el doblaje.
The studio now has more than 10 regular composing and dubbing professionals.
Muchas empresas prefieren el doblaje, dado que refleja más proximidad a la experiencia de la producción original.
Many companies prefer dubbing as it more closely reflects the experience of the original production.
Lo mismo sucede con el doblaje, al que dedicaremos espacio en otra unidad.
This argument holds for dubbing too, to which I'll devote some space in a further unit.
¿Usted, Dante o Alejandro tienen algo que decir respecto al acento utilizado en el doblaje español?
Did you, Dante or Alejandro have a say in what accent was used in the Spanish dubbing?
Me gusta el doblaje de Jon.
Jon became the king because of Lyanna's speech.
Otro servicio importante de traducción multimedia es el doblaje preciso del contenido de audio en las producciones de video.
Another core multimedia translation service is the precise dubbing of spoken audio content in video productions.
Junto con la sincronización de labios, el doblaje es la operación que se necesita más frecuentemente para completar un proyecto audiovisual.
Together with lip sync, dubbing is the most common process required to complete an audiovisual project.
Fomentar la producción, el doblaje, la subtitulación y la exhibición de películas y otros medios audiovisuales en lengua gallega.
To promote the production, dubbing, sub-titling and screening of films and other audiovisual media in the Galician language.
Los Pichy Boys adaptaron la película, inspirada en la antigua leyenda de guerreros espartanos, mediante el doblaje de voces.
Los Pichy Boys spun the film, based on the ancient Spartan warrior legend, by voice dubbing.
En efecto, el doblaje es una técnica traductiva que tiene por fin ocultar que se trata de un texto traducido.
Actually, dubbing is a translation technique specifically aimed at hiding the nature of the text as translated text.
Palabra del día
el guion