Finalmente, el directivo aseguró que han apostado por grandes proyectos ante el cierre de este año. | Finally, theChairman said they have opted for major projects before the end of this year. |
Lo mismo ocurriría en el caso de que el beneficiario, es decir el directivo jubilado, decidiera cobrar la pensión capitalizada mediante un sistema de pago único. | The same would occur in the event that the beneficiary, namely the retired manager, decides to collect the capitalized pension through a single payment system. |
Se emplean trabajadores migratorios a todos los niveles, incluidos el gubernamental y el directivo, y estos desempeñan un importante papel en las sociedades de los países que los acogen. | Migrant workers were employed at all levels, including in senior management and government, and played an important role in the host society. |
Desarrollar competencias clave para el directivo del siglo XXI, desde el liderazgo hasta la capacidad de tomar decisiones complejas, sin olvidar el trabajo en equipo y la adaptación multicultural. | DEVELOP key skills for the 21st century manager, covering from leadership to the ability of making complex decisions, not to mention teamwork and multicultural adaptation. |
Desarrollar competencias clave para el directivo del siglo XXI, desde el liderazgo hasta la capacidad de tomar decisiones complejas, sin olvidar el trabajo en equipo y la adaptación multicultural. | Develop key skills for the 21st century manager ranging from leadership to the ability to take complex decisions, not to mention teamwork and multicultural adaptation. |
Desarrollar competencias clave para el directivo del siglo XXI, desde el liderazgo hasta la capacidad de tomar decisiones complejas, sin olvidar el trabajo en equipo y la adaptación multicultural. | Developing key competencies for the 21st century manager, from the leadership ability to taking complex decisions, not to mention teamwork as well as adapting to multicultural teamwork. |
Para el directivo, la constitución de esta Socimi forma parte de una estrategia corporativa en la que, al igual que otras cadenas hoteleras internacionales, se quiere separar la parte patrimonial de la operativa. | For the company's chairman, establishing the REIT is part of the corporate strategy, that just like other international hotel chains, wants to separate the patrimonial value from the operational area. |
En un encuentro con Pedro Doña Santana, embajador de Cuba en Bissau, el directivo de la UNICEF se comprometió a movilizar fondos para generalizar la experiencia en todo el país. | During a meeting with Cuba's ambassador in Bissau, Pedro Doña, the UNICEF executive promised to use funds to contribute to spread that experience in the entire country, the Prensa Latina news agency reports. |
Un MBI tiene lugar cuando el directivo comprador o el equipo gestor traído de fuera de la empresa obtiene los fondos necesarios para la toma de control, convirtiéndose en el nuevo equipo directivo de la empresa. | An MBI occurs when the acquiring manager or management team from outside the company raises the necessary funds for a takeover and becomes the company's new management. |
Ese hecho se evidencia, según el directivo del BID, en el hecho de que el Gobierno Nacional como avalista de los créditos adquiridos por Emcali, continúa asumiendo los pagos del servicio de la deuda con esa entidad. | This is evidenced, according to the IDB directive, in the fact that the National Government as guarantor of the credits acquired by Emcali, continues to assume the corporation's debt service payments. |
