el directivo
-the executive
Ver la entrada para directivo.

directivo

Finalmente, el directivo aseguró que han apostado por grandes proyectos ante el cierre de este año.
Finally, theChairman said they have opted for major projects before the end of this year.
Lo mismo ocurriría en el caso de que el beneficiario, es decir el directivo jubilado, decidiera cobrar la pensión capitalizada mediante un sistema de pago único.
The same would occur in the event that the beneficiary, namely the retired manager, decides to collect the capitalized pension through a single payment system.
Se emplean trabajadores migratorios a todos los niveles, incluidos el gubernamental y el directivo, y estos desempeñan un importante papel en las sociedades de los países que los acogen.
Migrant workers were employed at all levels, including in senior management and government, and played an important role in the host society.
Desarrollar competencias clave para el directivo del siglo XXI, desde el liderazgo hasta la capacidad de tomar decisiones complejas, sin olvidar el trabajo en equipo y la adaptación multicultural.
DEVELOP key skills for the 21st century manager, covering from leadership to the ability of making complex decisions, not to mention teamwork and multicultural adaptation.
Desarrollar competencias clave para el directivo del siglo XXI, desde el liderazgo hasta la capacidad de tomar decisiones complejas, sin olvidar el trabajo en equipo y la adaptación multicultural.
Develop key skills for the 21st century manager ranging from leadership to the ability to take complex decisions, not to mention teamwork and multicultural adaptation.
Desarrollar competencias clave para el directivo del siglo XXI, desde el liderazgo hasta la capacidad de tomar decisiones complejas, sin olvidar el trabajo en equipo y la adaptación multicultural.
Developing key competencies for the 21st century manager, from the leadership ability to taking complex decisions, not to mention teamwork as well as adapting to multicultural teamwork.
Para el directivo, la constitución de esta Socimi forma parte de una estrategia corporativa en la que, al igual que otras cadenas hoteleras internacionales, se quiere separar la parte patrimonial de la operativa.
For the company's chairman, establishing the REIT is part of the corporate strategy, that just like other international hotel chains, wants to separate the patrimonial value from the operational area.
En un encuentro con Pedro Doña Santana, embajador de Cuba en Bissau, el directivo de la UNICEF se comprometió a movilizar fondos para generalizar la experiencia en todo el país.
During a meeting with Cuba's ambassador in Bissau, Pedro Doña, the UNICEF executive promised to use funds to contribute to spread that experience in the entire country, the Prensa Latina news agency reports.
Un MBI tiene lugar cuando el directivo comprador o el equipo gestor traído de fuera de la empresa obtiene los fondos necesarios para la toma de control, convirtiéndose en el nuevo equipo directivo de la empresa.
An MBI occurs when the acquiring manager or management team from outside the company raises the necessary funds for a takeover and becomes the company's new management.
Ese hecho se evidencia, según el directivo del BID, en el hecho de que el Gobierno Nacional como avalista de los créditos adquiridos por Emcali, continúa asumiendo los pagos del servicio de la deuda con esa entidad.
This is evidenced, according to the IDB directive, in the fact that the National Government as guarantor of the credits acquired by Emcali, continues to assume the corporation's debt service payments.
En la reunión anual de accionistas del 2004, luego de haber sido confrontados por Amazon Watch y un representante de los Shuar, el directivo Bobby Shakouls anunció que la compañía no usaría la fuerza militar para ingresar a las comunidades indígenas.
At the company's 2004 annual shareholder meeting, after being challenged by Amazon Watch and a representative of the Shuar, CEO Bobby Shakouls announced that the company would not use military force to enter indigenous communities.
Por todas estas razones, el directivo brasilero considera que resulta sumamente importante que el GNV pueda contar con un pleno apoyo a nivel nacional a fin fomentar y garantizar la sostenibilidad de su empleo y los beneficios para todos los brasileros.
For all these reasons, the Brazilian leader considers it is extremely important that the NGV can count on full support from the national level to promote and ensure its sustainable use and benefit to all Brazilians.
El anterior presidente, Vicenç Reig, había dimitido después de tan solo 22 días en el cargo, y el directivo Francesc Sanz explicó con detalle la situación del club, que se estaba hundiendo deportiva, económica y socialmente.
The previous president, Vicenç Reig, had resigned after just 22 days in the role, and director Francesc Sanz told the meeting the details of the critical situation the club was in, struggling not just on the pitch, but also financially and socially.
Es difícil decir si hoy sufre más el parado que está inocentemente de brazos cruzados o el directivo bien pagado que pasa la Navidad en la oficina porque el trabajo, como todos los ídolos, le ha ido quitando el alma y los amigos.
It is difficult to say today whether the ones suffering more are the unemployed who cross their arms innocently or the overpaid managers who spend Christmas in the office because work - like all idols - has gradually eaten up their soul and friends.
Cabe señalar que la afiliación será gratuita para el directivo.
It should be noted that membership is free for the employers.
Pensar en el directivo como en un héroe.
Thinking of the executive as a hero.
Las copias las hará el directivo, no el solicitante.
Copies will be made by the manager, not by the applicant.
Las amenazas contra el directivo se han realizado vía telefónica y mensaje de texto.
The threats against him were made via phone calls and text messages.
Cuando eres el directivo de una corporación multinacional, no tienes tiempo de ejercitarte.
When you're the head of a busy multinational corporation, you don't have time to exercise.
No obstante, el directivo dijo que la empresa se toma la ley muy en serio.
But the official said that the company takes the law very seriously.
Palabra del día
el propósito