En el diecinueveavo siglo temprano, los almacenes comenzaron a especializarse en ciertos productos. | In the early 19th century, stores began to specialize in certain products. |
¡Nada tiene gusto de eso reapareció en cualquier maquinaria sabida hasta el diecinueveavo siglo! | Nothing like that reappeared in any known machinery until 19th century! |
El movimiento del semana del trabajo más corto comenzó en el diecinueveavo siglo temprano. | The shorter-workweek movement began in the early 19th century. |
Cuando CivIV comenzó en el diecinueveavo siglo mediados de, había interés renovado en la exploración geográfica. | When CivIV began in the mid 19th century, there was renewed interest in geographical exploration. |
En el diecinueveavo siglo mediados de, los periódicos cotizaron con frecuencia discursos, letras, o envíos enteros del telégrafo. | In the mid 19th century, newspapers frequently quoted entire speeches, letters, or telegraph dispatches. |
Después de que las ascuas del romanticismo se hubieran refrescado, el diecinueveavo siglo europeos persiguió realismo en literatura y arte. | After the embers of romanticism had cooled, 19th century Europeans pursued realism in literature and art. |
Incluso en el diecinueveavo siglo temprano la zona central contuvo a cerca de tres cuartos de la población nacional. | Even in the early nineteenth century the central zone contained about three quarters of the national population. |
En el diecinueveavo siglo mediados de, los periodistas descubrieron que los cuadros litográficos podrían aumentar interés popular en sus publicaciones. | In the mid 19th century, journalists discovered that lithographic pictures could increase popular interest in their publications. |
La universidad prusiana de la guerra (Kriegsakademie) se convirtió en un modelo para las universidades militares del personal alrededor del mundo en el diecinueveavo siglo temprano. | The Prussian War College (Kriegsakademie) became a model for military staff colleges around the world in the early nineteenth century. |
Entonces, comenzando en el diecinueveavo siglo mediados de, una serie de invenciones culturales vino adelante que preservaron las vistas y los sonidos asociados a una escena. | Then, starting in the mid 19th century, a series of cultural inventions came along which preserved the sights and sounds associated with a scene. |
