Pero lejos de caer en el desuso y el olvido, Nero ha sabido reinventarse. | But far from falling into disuse and oblivion, Nero has known how to reinvent itself. |
Parece probable que el desuso ha sido el agente principal en la atrofia de los órganos. | It appears probable that disuse has been the main agent in rendering organs rudimentary. |
I - justificar el desuso por razones legítimas; | I - justifies non-use for legitimate reasons; |
Se pueden haber atrofiado por el desuso, pero una repentina carga de Cortexiphan puede reactivarlos, por lo menos, temporalmente. | They may have atrophied through disuse, but a sudden jolt of Cortexiphan could reactivate them, temporarily at least. |
Los pacientes pueden requerir terapia para superar el desuso de un miembro, por ejemplo, y para volver a aprender los comportamientos normales. | Therapy may be needed to overcome disuse/paralysis of a limb and to relearn normal behaviors. |
El descanso y el desuso de los centros nerviosos no siempre son beneficiosos, a pesar de los usuales consejos de los médicos ordinarios. | Rest and disuse of the nerve centers is not always beneficial, notwithstanding the usual counsel of ordinary physicians. |
Eso era mas o menos lo que los ocupantes originales habían pretendido, pero por supuesto aquello había caído en el desuso hace bastantes años. | That was likely what its original occupants had intended, but of course it had fallen into disuse many years ago. |
Con nuestros servicios y los mejores profesionales del sector, podremos adaptarla a las nuevas necesidades familiares, rehabilitando los espacios que os han quedado reducidos o han entrado en el desuso. | With our services and the best professionals, we can adapt to new family needs, rehabilitating the spaces that have been reduced or gone into disuse. |
El Hôtel de ville (ayuntamiento), construido en torno a 1818 en el centro de la plaza por el desuso del Halle, destaca por su escalera del siglo XIV. | The Hôtel de Ville (City Hall), built around 1818 in the middle of the square by disuse of Halle, noted for its fourteenth century staircase. |
La costumbre, produciendo particularidades de constitución; el uso, fortificando los órganos, y el desuso, debilitándolos y reduciéndolos, parecen haber sido en muchos casos de poderosa eficacia. | Habit in producing constitutional peculiarities, and use in strengthening, and disuse in weakening and diminishing organs, appear in many cases to have been potent in their effects. |
