Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El que tomó a su rey a través de la cobardía y el deshonor.
The one who took your king through cowardice and dishonor.
Señor Santer, debe usted decidir entre el deshonor y la dimisión, y todavía no es tarde pero ya es el momento.
Mr Santer, you have the choice between dishonour and resignation. It is not too late, and it is high time.
Señor Presidente, se atribuyen a Churchill unas palabras pronunciadas antes de la guerra: »Debe decidir entre el deshonor o la guerra.»
Mr President, I should like to borrow a remark that Winston Churchill reportedly made before the war: ' You have the choice between dishonour and war' .
La deserción de Achitophel, el más capaz y astuto de los dirigentes políticos, era motivada por un deseo de vengar el deshonor de familia entrañado en el agravio hecho a Betsabé, que era su nieta.
The defection of Ahithophel, the ablest and most wily of political leaders, was prompted by revenge for the family disgrace involved in the wrong to Bathsheba, who was his granddaughter.
Sí, pero el deshonor de mi familia será vengado.
Yes, but the dishonour of my family will be avenged.
Ese era el deshonor inherente en todo el asunto.
That was the true dishonor inherent in the matter.
No quería traer el deshonor sobre nuestra familia.
He didn't want to bring shame on our family.
Errores, dice, pueden ser corregidos, pero no el deshonor.
Mistakes, he says, can be corrected, but dishonor cannot.
¿Debo sufrir el deshonor de no hacer eso siquiera?
Must I suffer the dishonor of not even doing that much?
Ira por el deshonor de nuestros enemigos.
Anger at the dishonor of our enemies.
Palabra del día
el cementerio