Para 1925 ya era el comandante en jefe del ejército. | By 1925, he was the army's commander-in-chief. |
Otras pruebas conectan a los traficantes con el viceministro del Interior y con el hermano del general Hermoza Ríos, el comandante en jefe de las FFAA. | Other evidence linked the traffickers to the Vice Minister of Interior and the brother of General Nicolas Hermoza Ríos, the Armed Forces commander-in-chief. |
Así que Kārttikeya es considerado el comandante en jefe de los semidioses. | So Kārttikeya is considered the commander in chief of the demigods. |
Obama es el comandante en jefe del imperio global estadounidense. | Obama is the commander in chief for the U.S. global empire. |
Esas preguntas deben ser contestadas por el comandante en jefe. | Those are questions that must be answered by the commander in chief. |
¿Separar el comandante en jefe de su propio ejército? | To separate the commander-in-chief from his own army? |
Tengo la mejor comida del sur para el comandante en jefe. | Got the best food in the southland for the commander in chief. |
Tu abuelo es el comandante en jefe de toda la gente aquí. | Your grandfather's the commanding officer of the whole caboodle here. |
Me enorgullece ser el comandante en jefe de este buen sargento. | I'm proud to be the Commander-in-Chief of this good Sergeant. |
¿Dónde está el comandante en jefe de los griegos? | Where is the chief commander of the Greeks? |
