Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y Él las extiende como quiere por el cielo, las fragmenta y ves que sale de dentro de ellas el chaparrón.
He spreads them as He will in heaven and disperses them, so that you can see the rain falling from their midst.
Mas el chaparrón llegará incluso hasta sus secos corazones.
But the shower will reach even their dry hearts.
No ha funcionado desde el chaparrón.
It hasn't been working since the cloudburst.
Después de la Degeneración le siguió la marea plena y el chaparrón de literatura Talmúdica-chauvinista.
After Degeneration followed the full tide and spate of Talmudic-chauvinist literature.
Creo que el chaparrón ya ha pasado.
I think the shower's passed.
Tras el chaparrón de datos, el NRS Show continuó de la mano de Melissa y Hudson.
After the flurry of data, Show the NRS continued hand and Melissa Hudson.
Se dirigió hacia Paneki y cruzó el jardín con rapidez, sin tener en cuenta el chaparrón.
He headed for Paneki and quickly crossed the garden, unaware of the downpour.
Y el pobre Damien aguantando el chaparrón, eso sí, sin perder el hilo y haciendo de taquígrafo para nosotros.
And poor Damien enduring the rain, we never lose track and making stenographer for us.
No voy a sentarme ahí a aguantar el chaparrón mientras tú te escondes en la habitación y te desmadras con Pat Benatar.
I am not gonna sit here taking the heat while you go hide in your room blasting Pat Benatar.
Es un poco injusto que sea la comisaria Bjerregaard quien esté aquí esta noche para aguantar el chaparrón en lugar de Sir Leon Brittan.
It is a little unfair that we have Commissioner Bjerregaard here tonight to take the flak rather than Sir Leon Brittan.
Palabra del día
la cometa