Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La que dejó en el camarín para crear un misterio, una leyenda.
Which he left in the dressing room to try and create a mystery, a legend.
Destacan en ella la gran bóveda estrellada de crucería y el camarín barroco del Nazareno de la Sangre, construido en 1720 y posteriormente reformado.
There, it stands out the big cross star vault and the Baroque niche of the Nazareno de la Sangre (Penitent of the Blood), built in 1720 and reformed later on.
El camarín se hizo en 1762.
The shrine was constructed in 1762.
El camarín central lo ocupa la imagen de Nuestra Señora de la Vera-Cruz, bella dolorosa realizada por Jerónimo Brenes en 1614.
The central niche is occupied by the image of Our Lady of Vera-Cruz, a beautiful Dolorosa (Lady of Sorrow) made by Jerónimo Brenes in 1614.
¿Hay un sofá en el camarín?
Is there a couch in his dressing room?
Bueno, está en el camarín, pero no cause problemas, por favor.
Well, he's in her dressing room, but, please, don't make any trouble.
Este es el camarín de hombres.
This is the changing room for men.
¿Conoces el camarín barroco más bello, desconocido y espectacular de Andalucía?
Are you familiar with the most beautiful and unknown spectacular baroque side-chapel of Andalusia?
Bueno, me fijaré en el camarín.
Okay, I'll go look in the dressing room.
¿No les importa compartir el camarín con Sammy?
You don't mind sharing with Sammy?
Palabra del día
asustar