Tener el apretón correcto es importante en conducir. | Having the correct grip is important in driving. |
Se suministra con el apretón de la mano completa, bien a petición de Francia. | Supplied with full hand grip or at the request of France. |
A pesar de estos incidentes, no ocultó la satisfacción ante el apretón convincente de su Parolin. | Despite these incidents, he did not hide the satisfaction at the convincing grip of his Parolin. |
Somnolencia, cansancio, sed aumentada, frecuencia aumentada de micción, aumento de peso, y suavemente el apretón de manos (temblor fino) puede ocurrir. | Drowsiness, tiredness, increased thirst, increased frequency of urination, weight gain, and mildly shaking hands (fine tremor) may occur. |
En el apretón final, me miró, y me dijo, "Kevin, lo siento, pero me tengo que ir". | On that final handshake, he looked at me, and he said, "Kevin, I'm sorry, but I have to go." |
Somnolencia, cansancio, sed aumentada, frecuencia aumentada de micción, aumento de peso, y suavemente el apretón de manos (temblor fino) puede ocurrir. | Possible side effects Drowsiness, tiredness, increased thirst, increased frequency of urination, weight gain, and mildly shaking hands (fine tremor) may occur. |
Así es que para nacer a la vida eterna debemos soltar el apretón fuerte de todos los bienes y dones que valoramos. | So it is that to be born into eternal life we must loosen our tight clutch on all the securities and gifts we hold so dear. |
Si realmente eres un Beta, ¿cúal es el apretón de manos secreto? | If you really are a Beta, what's the secret handshake? |
Ajuste MAX es un gel para el apretón adicional. | FIT MAX is a gel for extra grip. |
¿Te gustaría ver el apretón de manos secreto de Mitra? | Would you like to see the Mithraic secret handshake? |
