Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El denominador común es el agobio cultural de extracción y nombre diversos.
The common denominator is the cultural distress of different names and origins.
Suministra energía, elimina los dolores de cabeza, el cansancio y el agobio y refuerza el sistema inmunitario.
It boosts energy, relieves headaches, fatigue and lethargy and strengthens the immune system.
Cuando se satisfacen estas necesidades básicas, los cuidadores se sienten a gusto con lo que hacen y el agobio es menor.
When these basic needs are satisfied, caregivers feel good about what they' re doing and feel less burdened.
Surcando una vez más la cresta del realismo absurdo a su característica manera, el realizador escudriña un núcleo familiar y, por extensión, la estructura de la sociedad, en una película que mezcla la sátira y el agobio, antes de virar a lo pesadillesco.
Once again surfing the wave of absurd realism in his own distinctive style, the director dissects the family unit and, by extension, the structure of society itself with a movie that blends satire with anxiety before veering into nightmarish territory.
Compartan el agobio con alguien y quítenselo de sus hombros.
Share the burden with someone and lift it from your shoulders.
Sientes el agobio de todo aquello que no sabes.
You feel the burden of all that you do not know.
Este el antídoto energético y espiritual para el agobio.
This is the spiritual and energetic antidote to overwhelm.
Ella es la diosa que carga el agobio del mundo.
The goddess who carries the burden of the world.
Ambiente en la calle: exclusivo, residencial, sin el agobio del centro.
Vibe on the street: well-to-do, residential without the bustle of the centre.
Bien, nos las ingeniamos para evitar el agobio durante unas horas.
Well, we've managed to stave off cabin fever for a few hours.
Palabra del día
el inframundo