Por tanto, el acreedor público no confirió una ventaja a PZL Dębica. | Therefore, the public creditor did not confer an advantage on PZL Dębica. |
Es frecuente que el acreedor concurrente sea otro acreedor garantizado del otorgante. | Often, the competing claimant will be another secured creditor of the grantor. |
Si hablamos de esta manera, el acreedor más cruel alguna vez nos sorprenderá. | Approached in this way, the most ruthless creditor will sometimes surprise us. |
La entidad deudora, los representantes de la insolvencia y el acreedor principal concertaron un protocolo. | A protocol was entered into by the debtor, the insolvency representatives and the main creditor. |
En el primer caso, el acreedor ejecutante podrá vender el bien por vía judicial o privadamente. | In the former case, the enforcing creditor will be able to sell under judicial process or privately. |
Observaciones: comentarios hechos por el acreedor o prestamista sobre tu cuenta. | Observations: comments made by the creditor or lender about your account. |
Es muy probable que el acreedor emitirá el formulario 1099-C. | It is very likely that the creditor will issue a 1099-C. |
Una contrademanda establece que el acreedor le debe dinero. | A counterclaim states that the creditor owes you money. |
La corte no cobrará el dinero por el acreedor. | The court will not collect the money for the creditor. |
Infórmese sobre cómo el acreedor puede cobrar un fallo. | Learn how the creditor may collect a judgment. |
