Pon las intenciones, los pedidos debajo de la almohada (en el que apoya la cabeza el Niño Jesús). | Put the intentions and prayers under the pillow on which His head rests. |
La Virgen con el Niño Jesús se encuentra sobre una consola constituida por una figura de ángel. | This figure of the Madonna and Child stands on a console decorated with the bust of an angel. |
¡Que el Niño Jesús de Praga sea vuestra inspiración y os guíe a Vosotros y a todas las familias de la nación! | May the Holy Infant of Prague continue to inspire and guide you and all the families of this nation! |
Como ya he escrito estaba lloviendo mucho y la Virgen y el Niño Jesús no se mojaban nada. Yo, cuando los estaba viendo no me daba cuenta de que llovía, pero cuando dejé de verlos estaba mojada. | When I was seeing her, I didn't realize that it was raining, but when I stopped seeing her, I was wet. |
Me han dicho que el niño Jesús ha desaparecido. | I heard the baby went missing. |
El Niño Jesús con una corona de flores (1) | Woman with a Parasol in a Garden (1) |
Abajo, el niño Jesús duerme en el heno: la navidad. | Top left, an angel floats down to Mary: the Annunciation. |
El Niño Jesús hallado en el Templo. | The Finding in the Temple. |
Volved a la cama, sino el niño Jesús os traerá carbón en vez de regalos. | Get back to bed right now, otherwise it'll be coal instead of presents. |
El Niño Jesús, que también estaba vestido de blanco, estaba en sus brazos. | In Her arms She held the Holy Infant, also dressed in white. |
