el Niño Jesús
- Ejemplos
Pon las intenciones, los pedidos debajo de la almohada (en el que apoya la cabeza el Niño Jesús). | Put the intentions and prayers under the pillow on which His head rests. |
La Virgen con el Niño Jesús se encuentra sobre una consola constituida por una figura de ángel. | This figure of the Madonna and Child stands on a console decorated with the bust of an angel. |
¡Que el Niño Jesús de Praga sea vuestra inspiración y os guíe a Vosotros y a todas las familias de la nación! | May the Holy Infant of Prague continue to inspire and guide you and all the families of this nation! |
Como ya he escrito estaba lloviendo mucho y la Virgen y el Niño Jesús no se mojaban nada. Yo, cuando los estaba viendo no me daba cuenta de que llovía, pero cuando dejé de verlos estaba mojada. | When I was seeing her, I didn't realize that it was raining, but when I stopped seeing her, I was wet. |
Me han dicho que el niño Jesús ha desaparecido. | I heard the baby went missing. |
El Niño Jesús con una corona de flores (1) | Woman with a Parasol in a Garden (1) |
Abajo, el niño Jesús duerme en el heno: la navidad. | Top left, an angel floats down to Mary: the Annunciation. |
El Niño Jesús hallado en el Templo. | The Finding in the Temple. |
Volved a la cama, sino el niño Jesús os traerá carbón en vez de regalos. | Get back to bed right now, otherwise it'll be coal instead of presents. |
El Niño Jesús, que también estaba vestido de blanco, estaba en sus brazos. | In Her arms She held the Holy Infant, also dressed in white. |
Si quieres decir algo: aprietas el botón tres veces, y viene el niño Jesús. | If you have something to say, push this three times and Santa will come. |
Supongo que tú eras el niño Jesús. | I suppose you were the infant King, were you? |
Y en un cierto día el niño Jesús vino a un lugar donde una trampa se puso para pájaros, y había algunos chicos allí. | AND on a certain day the child Iesus came to a place where a snare was set for birds, and there were some boys there. |
Y cuando ellos habían cumplido los días, cuando ellos volvieron, el niño Jesús demoró atrás en Jerusalén; y sus padres supieron no de lo. | And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Iesus tarried behind in Jerusalem; and his parents knew not of it. |
Sin embargo no faltan el juicio y la crisis; el niño Jesús será una referencia específica, el elemento de comparación: un signo de contradicción. | But not without judgement and crisis. The child will be the discriminating reference, the point of comparison, a sign of contradiction. |
Finalmente, una imagen de la Virgen y el niño Jesús, burdamente superpuesta, aparecen en los cielos sobre el batallón de soldados agonizantes, y empiezan a aparecer los créditos. | Finally, a clumsily-drawn Madonna and child appear in the heavens above the battalion of dying soldiers, and the credits roll. |
En el museo del monasterio se conservan distintas piezas de varios siglos entre las que destaca por su fama El Niño Jesús con dolor de muelas y las colecciones de monedas y belenes del mundo. | In the museum of the convent they have preserved various pieces from several centuries among which the famous Holy Infant with toothache, the coin collection and cribs from around the world stand out. |
