La exposición podrá visitarse hasta el 22 de marzo de 2014. | The exhibition can be visited until 22nd of March 2014. |
El presente Reglamento entrará en vigor el 22 de marzo de 2005. | This Regulation shall enter into force on 22 March 2005. |
La próxima audiencia está programada para el 22 de marzo. | The next hearing has been scheduled for 22 March. |
Salió por primera vez el 22 de marzo de 1948. | He left for the first time 22 March 1948. |
Enviado al Congreso Nacional el 22 de marzo de 2005. | Sent to Congress on 22 March 2005. |
Hecho en Fráncfort del Meno, el 22 de marzo de 2013. | Done at Frankfurt am Main, 22 March 2013. |
La bandera mauritana fue adoptada el 22 de marzo de 1958. | The Mauritanian flag was adopted on 22 March 1958. |
La Convención entró en vigor Djibouti el 22 de marzo de 2003. | The convention entered into force in Djibouti on 22 March 2003. |
Malí Estado de excepción declarado el 22 de marzo de 1991. | Mali: State of emergency declared on 22 March 1991. |
La proxima clínica será el 22 de marzo de 2015. | Our next clinic will be on March 22, 2015. |
