También le prometemos nuestra oración y apoyo. (texto y foto/eka) | We assure her of our prayer and support. (text and photo/eka) |
Estamos seguras que Mary Ward celebraba con nosotras. (texto y fotos / eka) | We are certain that Mary Ward celebrated with us. (text and photod/eka) |
En total, hay 31 hermanas de la Congregatio Jesu en Hungría. (Texto y fotos eka) | Altogether there are 31 sisters of the Congregatio Jesu in Hungary. (Text and photos eka) |
Tenemos esperanza que Maryluke estará nuevamente con nosotras en otoño. (Texto y fotos / eka) | There is hope that we will continue in autumn. (text and photos/eka) |
Synchro FT es la síntesis de la excelencia tecnológica D eka: única, conocida y apreciada en todo el mundo. | Synchro FT is the synthesis of DEKA's technological excellence: unique, known and appreciated the world over. |
Lo que sea necesario que tenemos para la vida - necesitamos tantas cosas - eso es suministrado por eka, esa entidad viviente. | Whatever necessities of life we have got—we require so many things—that is supplied by eka, that one living entity. |
Variante 3: Desde la posición sentada de eka pada sirasan, lentamente se acueste sin dejar de mantener el pie izquierdo recto y pie derecho detrás del cuello. | Variation 3: From the sitting position of eka pada sirasan, slowly lie down while keeping the left foot straight and right foot behind the neck. |
El lugar, Villa Palazzola, un antiguo monasterio cisterciense cerca del lago Albano, ha conservado el encanto de la historia ofreciendo un ambiente de paz y tranquilidad. (texto y fotos / eka) | The very place lent itself to an atmosphere of peace and quiet and reflection. Villa Palazzola is an old Cistercian monastery near Lake Albano which has retained the charm of history. (text and photos/eka) |
El Generalato agradece de todo corazón a Hna. Christina Kenworthy-Browne, la Ecónoma General precedente, quien con compromiso, experiencia y conocimientos asumió este cargo durante los últimos años. (Texto y foto / eka) | Until recently the predecessor of Sr. Lucia was Sr. Christina Kenworthy-Browne. With great commitment, experience and expertise, she took care of all the finances. All of us in Generalate thank her wholeheartedly. (Text and Photo / eka) |
Al mismo tiempo, el pie izquierdo debe mantenerse firmemente detrás de la nuca Variante 3: Desde la posición sentada de eka pada sirasan, lentamente se acueste sin dejar de mantener el pie izquierdo recto y pie derecho detrás del cuello. | At the same time the left foot should be kept firmly behind the neck Variation 3: From the sitting position of eka pada sirasan, slowly lie down while keeping the left foot straight and right foot behind the neck. |
