¿Te importaría no ser tan efusiva en mi presencia? | Do you mind being not quite so demonstrative in my presence? |
Ford y Flockhart son una pareja muy cariñosa y efusiva. | Ford and Flockhart are a warmly affectionate, demonstrative couple. |
Se vive de forma muy efusiva, a veces demasiado. | He lives very effusive way, sometimes too much. |
Tenderás a hacerlo todo de una manera grande, excesiva y efusiva. | You have a tendency to make everything big, excessive and over-emotional. |
Soy una chica super alegre, divertida y efusiva. | I'm a very cheerful girl, fun and affectionate. |
El Presidente de la Comisión me ha respondido de forma efusiva sobre WikiLeaks. | The President of the Commission has given fulsome answers on WikiLeaks. |
Fue muy sincera, además... realmente efusiva. | It was a sincere one, too... really gushy. |
A propósito... mientras estamos en el ensayo, me gustaría que no fueras tan efusiva. | Incidentally... while we are in rehearsal, I wish you wouldn't be so demonstrative. |
Solo estoy haciendo el papel de la cita efusiva. | I'm just role-playing the gushing date. |
Por Dios, que familia tan efusiva. | My goodness, you do like to throw fits in your family. |
