Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Te importaría no ser tan efusiva en mi presencia?
Do you mind being not quite so demonstrative in my presence?
Ford y Flockhart son una pareja muy cariñosa y efusiva.
Ford and Flockhart are a warmly affectionate, demonstrative couple.
Se vive de forma muy efusiva, a veces demasiado.
He lives very effusive way, sometimes too much.
Tenderás a hacerlo todo de una manera grande, excesiva y efusiva.
You have a tendency to make everything big, excessive and over-emotional.
Soy una chica super alegre, divertida y efusiva.
I'm a very cheerful girl, fun and affectionate.
El Presidente de la Comisión me ha respondido de forma efusiva sobre WikiLeaks.
The President of the Commission has given fulsome answers on WikiLeaks.
Fue muy sincera, además... realmente efusiva.
It was a sincere one, too... really gushy.
A propósito... mientras estamos en el ensayo, me gustaría que no fueras tan efusiva.
Incidentally... while we are in rehearsal, I wish you wouldn't be so demonstrative.
Solo estoy haciendo el papel de la cita efusiva.
I'm just role-playing the gushing date.
Por Dios, que familia tan efusiva.
My goodness, you do like to throw fits in your family.
Palabra del día
el propósito