No existe ninguna causa conocida para este tipo de efluvio telógeno. | There is no known cause for this type of telogen effluvium. |
Por instinto, dedujo algo del efluvio de la misma habitación. | Instinctively, he told something from the aura of the room itself. |
¿Acaso no hay osificación escondida en ese efluvio venenoso? | Is there not ossification hidden in this poisonous effluvia? |
Enfermedad que produce el recambio del pelo (llamado efluvio telogénico) | Illness leading to shedding of hair (called telogen effluvium) |
Telogen efluvio e anageno: Fotos, imágenes, diagramas, ilustraciones. | Telogen effluvium and anagen - pictures: images diagrams, illustrations, photographs. |
Al despertar había un efluvio, una emanación de este poder y esta fuerza. | On waking, there was an outgoing, outpouring of this power and strength. |
Telogen efluvio e anageno - Es una forma de necicatricialasi alopecia difusa, que comienza con el adelgazamiento del cabello. | Telogen effluvium and anagen - necicatriciala alopecia is a form that starts by diffuse thinning hair. |
Esencia o efluvio sutil e invisible que emana de los cuerpos humanos y animales y hasta de los objetos inanimados. | A subtle invisible essence or fluid which emanates from human and animal bodies, and even from things. |
Nadie podía haberse aproximado tanto como yo lo hice al efluvio primordial del mal, y alejarse sin cicatrices. | No one could come as close as I had been to the primal effluence of evil, and go thence unaffected. |
Deben alcanzar y captarla, ya que ella no baja hacia ustedes en el efluvio de los planos Terrestres y los busca. | You must reach up and grasp it, for it will not come down into the effluvia of the Earth planes and seek you out. |
