The Edict of Milan made Christianity a legal and lawful religion. | El Edicto de Milán hizo del Cristianismo una religión legal. |
Later, Constantine signed the Edict of Milan, and gave his name to Constantinople. | Más tarde, Constantino firmó el edicto de Milán y dio su nombre a Constantinopla. |
The 'Edict of Milan' may be a fiction, but it can hardly [?] | Edict de Milano ' puede ser una ficción solamente puede apenas [?] |
This year marks 1700 years since the declaration of the Edict of Milan. | Este año se festejan 1700 años de la publicación del Edicto de Milán. |
After the edict of Milan in 313 AD the persecutions against Christians stopped. | Tras el edicto de Milán en el año 313 cesaron las persecuciones contra los cristianos. |
After the Edict of Milan in 311, the Emperor Constantine gave this imperial property to Pope Sylvester. | Después del Edicto de Milán en el 311, el Emperador Constantino dio su propiedad imperial al Papa Silvestre. |
Constantine the Great and the Edict of Milan are tightly connected to the territory of modern Serbia. | Constantino el Grande y el Edicto de Milán, guardan estrecha relación con el territorio de la actual Serbia. |
By issuing the Edict of Milan in 313, he brought the end of persecution of Christians. | Al emitir el Edicto de Milán en el año 313 causó el fin de la persecución de los cristianos. |
This process was launched by the Edict of Milan, which recognized Christianity as the religion of the Roman Empire. | Este proceso inició con el edicto de Milán que reconocía el cristianismo como religión del Imperio romano. |
In other words, the Edict of Milan put an end to the long-lasting persecution of Christians in the Roman Empire. | En otras palabras, el Edicto de Milán puso fin a la larga persecución de cristianos en el Imperio Romano. |
