Por 1981, las creencias y concepciones de 1978 parecían igual supersticiones de una edad antigua y olvidada. | By 1981, the beliefs and conceptions of 1978 seemed like superstitions of an ancient and forgotten age. |
Pero aun en este respecto, y en lo que concierne meramente a los conocimientos humanos, ¡cuán superiores fueron las ventajas de los hombres de aquella edad antigua! | But even in this respect, and so far as merely human knowledge is concerned, how much greater the advantages of the men of that olden time! |
Los primeros balnearios fueron construidos por los romanos en la edad antigua, cuando la tierra de la Hungría de hoy era parte del Imperio Romano como Pannonia Provincia. | The first baths were built by the Romans in the old time, when the land of today's Hungary was part of the Roman Empire as Pannonia Provincia. |
La protección se amplía para cubrir en pie de igualdad la diversidad de todos los pueblos que han dejado su impronta en el territorio griego desde la edad antigua hasta las épocas más recientes. | Protection is extended to a degree equally covering the multiform creation of all persons who left their traces on Greek territory from ancient to recent times. |
Se ha comprobado que la población ha saturado las áreas urbanas desde la edad antigua, iniciándose la urbanización en la antigua Mesopotamia entre 4000 y 3000 a. C., y desarrollándose posteriormente en el antiguo Egipto y en la antigua Grecia. | It is a fact that life has been saturated in urban areas ever since Ancient Times, with urbanisation beginning in ancient Mesopotamia in the 4000-3000 BC and spearing to Ancient Egypt and Greece. |
Es el comienzo de la Edad Antigua de la VMNI. | This marks the beginning of the Ancient History of NIMV. |
Lista de películas sobre el tema Edad Antigua en orden de lanzamiento. | List of movies about Ancient History ordered by release date. |
Los amantes del turismo histórico seguro visitarán la cripta arqueológica de Notre Dame, que alberga bajo tierra los restos de las primeras ocupaciones en la Edad Antigua. | History lovers can visit Notre-Dame's archeological crypt that shelters underground the vestiges of the first inhabitants during the Antiquity. |
El Circo Máximo de Roma es una sombra de lo que fue cuando el Imperio Romano era la mayor potencia económica, militar y social de la Edad Antigua. | Today the Circus Maximus in Rome is a shadow of what it was when the Roman Empire was the biggest economic, military and social power of the Classical World. |
Situado en la Plaza de Paul Painlevé, se presentará ante tus ojos como una antigua fortaleza que ha sobrevivido con diferentes usos (termas, palacio u hospicio, entre otros) desde la Edad Antigua hasta nuestros días. | Located in the Place Paul Painlevé, it will appear before your eyes as an ancient fortress that has survived under various guises (such as thermal baths, palace and hospice) from Antiquity to present day. |
