Ese debe ser el espíritu del diálogo ecuménico hoy día. | Such should be the spirit of the ecumenical dialogue today. |
Era muy ecuménico y un firme abogado de la globalización. | He was very ecumenical and a strong backer of globalization. |
Dar la forma en que celebramos un corte ecuménico; 3. | Give to the way we celebrate an ecumenical cut; 3. |
Esto contribuirá al diálogo ecuménico con las Iglesias Ortodoxas. | This will contribute to ecumenical dialogue with the Orthodox Churches. |
Una vez al mes hay un encuentro ecuménico de periodistas. | Once a month, there is an ecumenical meeting with journalists. |
Esto también tendrá valor ecuménico, especialmente con nuestros hermanos ortodoxos. | This will also have ecumenical value, especially with our Orthodox brethren. |
El diálogo ecuménico comenzó de forma nueva hace 21 años. | Ecumenical dialogue began in a new way 21 years ago. |
Es este un elemento fundamental de nuestro compromiso ecuménico. | This is a fundamental element of our ecumenical commitment. |
¿Qué cuestiones todavía causan divisions entre nosotros como organismo ecuménico? | What issues still cause divisions among us as an ecumenical body? |
Esperamos también que este nuevo esfuerzo sea ecuménico. | We hope also that this new effort might be ecumenical. |
