Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Decididos a no permitir que todos esos problemas eclipsaran su larga tradición en la producción de quesos de calidad, resolvieron crear una asociación de productores de queso.
Determined not to let these problems overshadow their long history of quality cheese production, they decided to form a cheese-makers' association.
No debería permitirse que esos mensajes eclipsaran los problemas políticos fundamentales del sistema de gobierno de Côte d'Ivoire, a los que los acuerdos de paz vigentes ya han proporcionado respuestas satisfactorias.
Such messages should not be allowed to eclipse the basic political questions of the polity of Côte d'Ivoire, to which the existing peace agreements have already provided satisfactory answers.
Las emisiones procedentes de estas eclipsarán completamente lo que hagamos en Europa.
The emissions from these will completely overshadow what we do in Europe.
Sin embargo, es evidente que los problemas que generará esta Directiva eclipsarán los beneficios que aporta.
However, the problems that this directive will create clearly overshadow the benefits that it contains.
Por ejemplo, las recompras de acciones y los pagos de dividendos, una forma de canalizar dinero a los accionistas, eclipsarán $1 billón este año.
For example, share buybacks and dividend payments, a way of funneling money to shareholders, will eclipse $1 trillion this year.
Shinjiro, eres uno de los mejores guerreros de toda tu generación, y sé que tus logros como Campeón eclipsarán los míos.
Shinjiro, you are one of the finest warriors in your entire generation, and I know that your accomplishments as Champion will eclipse my own.
Los medios masivos de comunicación eclipsarán con rapidez este detalle para tratar de explicar cuál era el objetivo perseguido por el o por los terroristas.
The media quickly eclipsed this detail and tried to explain the objectives of the terrorists.
El mundo de Scientology está destinado en última instancia hacia el Edificio de Flag y las cifras que crucen el umbral eclipsarán cualquier cosa en nuestra historia.
The world of Scientology is ultimately destined for the Flag Building and the numbers crossing the threshold will eclipse anything in our history.
PySol Fan Club demuestra que, a pesar de la evolución en la técnica y posibilidades de los videojuegos, estos nunca eclipsarán por completo a los pasatiempos clásicos.
PySol Fan Club shows you that, even the technical evolution and the possibilities to videogames, new videogames never will eclipse completely to the classic pastimes.
Pero tenemos todas las razones para esperar y creer que los escritores y artistas del futuro alcanzarán nuevas alturas, que eclipsarán todos los maravillosos logros del pasado.
But we have every reason to hope and to believe that the writers and artists of the future will scale new heights that will put all the wonderful achievements of the past in the shade.
Palabra del día
travieso