Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por ello, pedir al sector financiero que eche mano a su propio bolsillo no es simplemente obvio, sino que se trata de nuestro deber político.
Asking the financial sector to dip into its own pockets is therefore not simply obvious; it is our political duty.
No le eché mano pero he visto suficientes.
I didn't biopsy it, but I've seen enough to know.
Deprisa. Antes de que nos eche mano la ley.
Before we have the law on our necks.
Algo pasa. No podemos dejar que nadie eche mano a la caja de los deseos.
One thing's for sure, we can't let anybody get their hands on the wish box.
Hay hasta quien eche mano de armamentos peligrosos y no recomendados, como el alcohol, alucinógenos e hipnosis.
There are even those who surrender themselves to very dangerous options, such as alcohol, hallucinogens and hypnosis.
A este respecto esperamos que la Unión eche mano de todos sus recursos para confirmar su solidaridad con Grecia.
We hope, in this matter, that the Union will use all of the resources at its disposal to confirm its solidarity with Greece.
Eche mano de la Natokinasa hoy mismo para promover su salud cardiovascular.
Reach for Nattokinase to promote your cardiovascular health today.
Eche mano de todos los hombres que necesite, pero consígalo.
Put as many men on it as you see fit, but show results.
Cuando finalmente le eché mano, comencé a pensar en una en una escena.
When I finally got my hands on it I started to think of a scene.
Eché mano a la browing, giré sobre mis talones y retrocedí unos cuantos pasos.
With my hand on my Browning, I turned sharply and walked back a few steps.
Palabra del día
la miel