Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Más parecido a un parque en el sentido occidental de la palabra que el Parque del Pueblo, es un lugar precioso para relajarse, observar a la gente, leer o echarse una siesta.
More of a 'park' in the western sense of the word than People's Park, East Lake is a lovely place to relax, people watch, read, or snooze.
Cerramos la tienda en la tarde para que todos puedan echarse una siesta y almorzar.
We close the store in the afternoon so everyone can nap and eat lunch.
¿Creen que este es un buen lugar para echarse una siesta?
You think this is a good place to catch 40 winks?
Éste no es momento para echarse una siesta.
Oh! This is no time to take a nap.
O hasta las 3:00 que Madison tiene que echarse una siesta.
Or until 3:00 when madison's got to go down for a nap.
Parece que alguien paró a echarse una siesta.
Looks like someone stopped for a nap.
No hay nada de malo en echarse una siesta.
There's nothing wrong with taking a nap.
¿No puede un hombre echarse una siesta por aquí?
Can't a fellow get any sleep around here?
Es solo un sitio en el que pueda echarse una siesta.
Just a place she can grab a nap.
Cansado, se detuvo a descansar y se acostó para echarse una siesta.
Tired, he took a break and lay down for a nap.
Palabra del día
el espantapájaros