Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero es un buen tipo, me quería echar un cable.
But he's a good lad. He wanted to help me out.
Inversores, viejos forrados y mecenas serán más que bienvenidos para echar un cable, ¡naturalmente!
Investors, sugar-daddies and mecenases are welcome to help out of course!
Vamos, hombre, nunca es tarde para echar un cable.
Come on, give...it isn't too late to get some sleep...if you come across.
Pero a grandes problemas, grandes soluciones: siempre hay un bar cerca para echar un cable.
But big problems require great solutions: there is always a bar nearby to help out.
¿Me quieres echar un cable?
You want to bail out on me?
Vamos, hombre, nunca es tarde para echar un cable.
Come on, give. It isn't too late to get some sleep, if you come across.
Así que vamos a echar un cable a los hombres que son demasiado atractivos para conseguir a una chica.
So let's have a closer look at men who are too good looking to get a girl.
Hola, voy a aprovechar para poner por aquí otra duda, por si tú o alguien me puede echar un cable.
Hello, I'm going to take to put another question here, If you or someone can take me a cable.
Se trata de una reunión organizada con otros estudiantes en la que os podréis echar un cable entre vosotros para hacer los deberes y practicar inglés en grupo.
Homework Club An organised gathering with other students where you can help each other with homework and practise your English in a group setting.
Creo que nuestro Parlamento, al pedir tan concretamente al Consejo y a la Comisión que se comprometan en esta batalla, puede una vez más echar un cable que podría ser determinante.
I think that Parliament, by extending a specific invitation to the Council and the Commission to take this cause, might, yet again, provide the finishing touches which could well be decisive.
Palabra del día
el eneldo