Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te imploro, Isolda, no echar sal en la herida.
I implore you, Isolde, don't rub salt into the wound.
Toma eso, y empieza a echar sal en la entrada.
Take that, and start salting the driveway.
No quiero echar sal en la herida.
I don't mean to pour salt in the wound.
Es como echar sal en sus heridas emocionales.
It is like rubbing salt in an open emotional wound.
Hala, venga a echar sal en la herida.
Ha!, now you rub salt in the wound.
Voy a echar sal en el patio de atrás.
I'm gonna go salt the back patio.
No te olvides de echar sal en la masa del pan.
Don't forget to put a pinch of salt in that pancake batter.
Eso es echar sal en la herida.
Well, there's some salt in the wound.
¿Para qué? ¿Para echar sal en la herida?
To what, rub salt in the wound?
Bueno, dicen que echar sal en la herida es la manera más rápida de sanar.
Well, they say throwing salt on the wound is the quickest way to heal.
Palabra del día
la aceituna